13 подписчиков
Романтика Парижа
ПАРИЖ В 1915 ГОДУ
Всё тот же он во дни войны,
В часы тревог, в минуты боли...
Как будто грезит те же сны
И плавит в горнах те же воли.
Всё те же крики продавцов
И гул толпы, глухой и дальний.
Лишь голос уличных певцов
Звучит пустынней и печальней.
Да ловит глаз в потоках лиц
Решимость сдвинутых надбровий,
Улыбки маленьких блудниц,
Войной одетых в траур вдовий;
Решетки запертых окон,
Да на фасадах полинялых
Трофеи праздничных знамен,
В дождях и ветре обветшалых.
Да по ночам безглазый мрак
В провалах улиц долго бродит,
Напоминая всем, что враг
Не побежден и не отходит.
Да светы небо стерегут,
Да ветр доносит запах пашни,
Да беспокойно-долгий гуд
Идет от Эйфелевой башни.
Она чрез океаны шлет
То бег часов, то весть возмездья...
И сквозь железный переплет
Сверкают зимние созвездья.
А.Я.Брюсов
19 февраля 1915
Париж
************
Парижа я люблю осенний строгий плен,
И пятна ржавые сбежавшей позолоты,
И небо серое, и веток переплеты —
Чернильно-синие, как нити темных вен.
Поток всё тех же лиц — одних без перемен,
Дыханье тяжкое прерывистой работы,
И жизни будничной крикливые заботы,
И зелень черную, и дымный камень стен.
Мосты, где рельсами ряды домов разъяты,
И дым от поезда клоками белой ваты,
И из-за крыш и труб — сквозь дождь издалека
Большое Колесо и Башня-великанша,
И ветер рвет огни и гонит облака
С пустынных отмелей дождливого Ламанша.
М.А.Волошин
1909
***********
Стихотворение Йоганнеса Роберта Бехера (1891-1958) «Париж» на немецком языке и в переводе Ефина Эткинда на русский язык.
Paris
Daß ich dich sah, Paris! Ich sah in dir
Vergängnis, unvergänglich aufgegangen.
Bestrebt, die ewigen Bilder einzufangen
In meinem Blick, bleibst ewig du in nur.
Du bleibst in mir. wie ich von Sacre Coeur
Herniederschaute, ruhend auf den Stufen.
Volk von Paris, oft daß im Traum ich hör
Dich mit Clairons hell in die Zukunft rufen!
Daß ich dich sah, Paris! Wie fernen Hauch
Seh ich auf jedes Bild dich übertragen.
Wenn mich die Schwermut fragt: Hat es sich auch
Gelohnt, des Lebens großes Spiel zu wagen —
Geb ich zur Antwort nicht zuletzt auch dies:
Es lohnte sich, da ich dich sah, Paris!
Johannes Robert Becher (1891-1958)
Как счастлив я, что знал тебя, Париж!
Воспоминание неистребимо
О тех камнях, в которых ты незримо
Минувшие столетия хранишь.
Как счастлив я, что с башни Notre-Dame
Смотрел на шумный город под ногами,
На твой народ, грядущим временам,
Как эстафету, передавший знамя.
Как счастлив я, Париж, что знал тебя
И что забвенье надо мной не властно!
А если вдруг подумаешь, скорбя:
“Быть может, жил и мучился напрасно?”
То сам себе невольно говоришь:
— Я не напрасно жил! Я знал Париж!
2 минуты
16 ноября 2022