Найти тему
12 подписчиков

Мой второй иностранный язык в университете — польский. И занимаемся мы по учебнику, который даже старше меня. Казалось бы, что здесь такого? Грамматика языка не изменилась за двадцать лет, все то же самое. По большей части да. Однако словарь таких учебников уже не актуален для нашего поколения.


Такое странное ощущение, когда преподавательница объясняла нам, что за зверь такой "факс" и почему "модем" настолько громадный, где привычные флешки. С дискетой еще ладно, пока мы знаем, что это, однако лично я их уже не застала. А следующее поколение уже и не будет знать, что такое CD-диск.

Также стоит отметить и вид приборов. Маленькие толстые мониторы, кнопочный телефон, невзрачные мышка с клавиатурой. Сейчас такие агрегаты можно со спокойной совестью называть динозаврами.

А ведь прошло всего двадцать лет. Разве это такой большой срок? Даже в пределах жизни одного человека это сравнительно немного. Но произошел такой мощный рывок в развитии технологий, что кажется, юность моя и моих родителей оказалась вообще в разных жизнях.
Мой второй иностранный язык в университете — польский. И занимаемся мы по учебнику, который даже старше меня. Казалось бы, что здесь такого?
Около минуты