Найти в Дзене

Как и обещала, пост про немецкие заимствования в русском языке.


Ко многим мы настолько привыкли, что воспринимаем их как русские слова, а некоторые уже не употребляются в самом немецком как устаревшие — а у нас до сих пор в ходу.

💉 Медицина
бинт — от глагола binden «перевязывать, связывать»
шприц — от глагола spritzen «брызгать»

👕 Мода
бюстгальтер — от Büsten «грудь» и halten «держать»
парикмахер — от Perücke «парик» и Macher «мастер». В современном немецком не употребляется, вместо него — французское Friseur.
перламутр — от Perl «жемчужина» и Mutter «мать».
рюкзак — от Rücken «спина» и Sack — «мешок».
галстук — от Hals «горло» и Tuch «платок», в современным немецком употребляется заимствование из французского Krawatte
рейтузы — от глагола reiten «нажить верхом» и Hose «брюки»

🍽️ Кухня
дуршлаг — от глагола durchschlagen «пробивать»,
бутерброд — от Butter «масло» и Brot «хлеб»
мюсли — от Müsli < Mus «каша, пюре»
фартук — от vor «перед» и Tuch «платок»

👭🏻 Люди
бухгалтер — от Buch «книга» и halten «держать»
вундеркинд — от Wunder «чудо» и Kind «ребенок»
гастарбайтер — от Gast «гость» и arbeiten «работать»
полтергейст — от poltern «шуметь» и Geist «дух»

📍 Места
курорт — от Kur «лечение» и Ort «место»
ярмарка — от Jahr «год» и Markt «рынок»

Список, конечно, неполный, буду писать еще 👌🏻
1 минута
149 читали