Найти тему

Люди с нарушение слуха зачастую испытывают сложности при просмотре телепередач и фильмов.


Субтитры и бегущая строка не всегда удобны для восприятия: у кого-то плохое зрение, а кто-то плохо знает русский язык и владеет только жестовым языком.

Хорошим выход - дублирование передач и новостных программ на жестовом русском языке.

Но, юридические барьеры для предоставления контента, являются огромной проблемой телеэфира.

25 октября, между ВГТРК и Всероссийским обществом глухих (ВОГ) подписано соглашение о переводе на жестовый язык новостей телеканала.

ВГТРК вещает на многих языках мира, и теперь это будет происходить и на жестовом русском языке.
Люди с нарушение слуха зачастую испытывают сложности при просмотре телепередач и фильмов.
Около минуты