19,4 тыс подписчиков
Когда читатель открывает книгу автора‑иностранца, то редко задумывается, что изначально она написана на другом языке. И по русскому тексту судит о мастерстве писателя, совершенно забывая, что у него также был полноценный соавтор — переводчик. Именно во власти переводчика дать произведению новую жизнь, открыв его для иноязычной аудитории, или на долгие годы похоронить результат кропотливой работы писателя для сотен тысяч, а то и миллионов читателей. Подробнее: ast.ru/...oda
Около минуты
1 ноября 2022
279 читали