Найти тему
22,8 тыс подписчиков

В поисках одного документа по убийству итальянских военнопленных (в сентябре 1943 г.) залез в 42-томник английской версии материалов Нюрнбергского процесса и совершенно случайно наткнулся на знаменитый документ 172-USSR. Он несколько раз предъявлялся в Нюрнберге и советским и американским обвинением. В основном, по делам Ганса Франка и Шираха, а также во время обсуждений особенностей польской оккупации.


Этот документ представляет собой "записку", составленную Борманом, в которой описывается некий "обед", состоявшийся на квартире Гитлера 2 октября 1940 г. Как следует из текста, на нем присутствовали вышеупомянутые Франк и Ширах, а также еще несколько человек. "Обед" был неформальным, в гитлеровском стиле, когда вроде бы за обычным трепом решались глобальные политические вопросы. Фюрер, не любивший официоз и бюрократию, часто именно в таких условиях отдавал приказы. Особенно, преступные, которые не следовало фиксировать. Собственно, как и на этом "обеде".

Как явствует из документа, в тот день за столом обсуждалось будущее жителей "генерал-губернаторства". После захвата Польши Гитлер поставил руководить этим квазиколониальным образованием мясника Ганса Франка. И вот, за столом, они решали как быть несчастным жителям этой территории. Судя по документу, Гитлер прямо заявил, что эта территория нужна лишь как резервуар дешевой рабсилы, но даже самый квалифицированный польский рабочий должен получать меньше немецкого неквалифицированного. Также фюрер заявил, что жизнь поляков должна искусственно поддерживаться на низком уровне, чтобы хватало только на еду. Но главное, чем интересен документ: Гитлер в нем прямо заявил об уничтожении польской интеллигенции. Это редкость, в основном этот его приказ известен через третьи эсэсовские руки, вот почему так ценнен этот документ. На русском отрывок о ликвидации интеллигенции во всех наших источниках переводится так:

"...Фюрер подчеркнул еще раз, что для поляков должен существовать только один господин - немец; два господина один возле другого не могут и не должны существовать, поэтому должны быть уничтожены все представители польской интеллигенции. Это звучит жестоко, но таков жизненный закон..."

Но в немецком оригинале все гораздо жестче, чем переведено на русский. Именно это меня сегодня и удивило. Тем более, что я наткнулся на документ случайно. Раньше и не задумывался заглянуть в оригинал. А там Гитлер говорит не "уничтожить", а "убить" ("umzubringen" по-немецки). Вроде мелочь, чепуха, а как сразу меняется весь смысл. Все-таки уничтожить можно по разному. Не обязательно физически. А вот убить... Из того, что я вижу в немецком оригинале, этот кусок должен дословно звучать так:

"...Фюрер еще раз подчеркнул, что у поляков может быть только один господин, и это немец; два господина один возле другого не могут и не должны существовать, поэтому всех представителей польской интеллигенции следует убить. Звучит жестко, но таков жизненный закон"

Повторюсь, вроде мелочь, а как сразу меняется смысл. Вдумайтесь, глава центрового европейского государства на полном серьезе говорит такие откровенные слова. Как на какой-то дешевой "малине" аля Фокс, Промакашка и Горбатый. И главное, как все просто, за столом какого-то "обеда" (прямо как у Булгакова: "Да не хотите ли закусить, Никанор Иванович? Без церемоний! А?")

О том, что это не просто слова за каким-то там "обедом", понятно из того, что в реальности случилось с так называемой польской интеллигенцией. На протяжении 1939-41 гг. СС и СД были расстреляны около 60 тысяч самых видных ее представителей, а еще 50 тысяч отправлены в концлагеря, где выжила лишь ничтожная часть.

*На первом фото английская аннотация документа, где в последнем предложении упоминается "интеллигенция" и "киллд" (убить по-английски). На втором фото выделен кусок вышеприведенного фрагмента в оригинале. Желтым я подчеркнул слово "umzubringen"
3 минуты
258 читали