Найти в Дзене

«ЖИЗНЬ ЕСТЬ СОН». ОТКРЫВАЕМ ИСПАНСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ ЗОЛОТОГО ВЕКА


Посещение Испанского центра на Кузнецком мосту давно стало для подопечных Марты Голициной доброй традицией. На этих выходных семиклассники вновь побывали в гостях у своих испанских друзей на презентации нового перевода пьесы «Жизнь есть сон» Кальдерона де ла Барка, который был сделан Наталией Ванханен для российско-испанской постановки в "Электротеатре".

Ребят познакомили с историей перевода знаменитого произведения испанского драматурга, его сюжетом и зачитали наиболее известные фрагменты пьесы. Семиклассники воспользовались возможностью и лично поздравили переводчицу Наталью Ванханен и Президента ассоциации по изучению испанского языка и культуры Марию Тересу Касеро.

#САО #МРСД33 #ДОНМ #школа1252именисервантеса #ШколыКолледжиМосквы
«ЖИЗНЬ ЕСТЬ СОН». ОТКРЫВАЕМ ИСПАНСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ ЗОЛОТОГО ВЕКА  Посещение Испанского центра на Кузнецком мосту давно стало для подопечных Марты Голициной доброй традицией.
Около минуты