Найти тему

Прочла интересную статью о том, почему русские так любят дубляж.


Не все, конечно, я, например, от души ненавижу, смотрю дубляж только вынужденно в кинотеатрах, и то сейчас всё больше появляются сеансы с субтитрами, к тому же, несколько лет я прожила в Европе, где в принципе иностранные фильмы идут только с субтитрами. Конечно, кино на незнакомых языках с субтитрами смотреть чуть менее комфортно, чем на английском, тут уже от экрана ни на секунду не отвлечёшься, но живые голоса, настоящая актёрская игра и замысел режиссёра всё с лихвой окупают, так что даже 200-серийный турецкий сериал смотрится влёт.

Так вот, в той статье делается предположение, что причина в недостаточных навыках чтения. А ведь когда-то мы считались самой читающей нацией.

Как думаете, причина именно в этом? Часто вижу комментарии, что люди не успевают читать субтитры. (Хотя к ним очень быстро привыкаешь).

#оригиналпротивдубляжа
Прочла интересную статью о том, почему русские так любят дубляж.
Около минуты
154 читали