141 подписчик
Факт дня!
Кто из нас не знает замечательную английскую писательницу Джейн Остин и её великолепные романы с потрясающим чувством юмора?
А знаете ли вы, что эта девушка умудрялась шутить даже в названии произведений?) Например, Роман "Любовь и дружба" в оригинале, в первоначальном варианте имеет название "Love and freindship". Уже нашли подвох? Повнимательнее присмотритесь. Джейн Остин пишет слово "дружба" на английском, заведомо меняя местами гласные "i" и "e"( friendship->freindship). И получается, что она как бы дразнится... На русском это звучало бы примерно так: "Любовь и дрюююзьба".
Около минуты
11 октября 2022