1657 подписчиков
...Огромное количество слов благодаря правильному использованию буквы «ё» в орфограммах слов становится однозначно читаемым и произносимым. А значит, удобным и эффективным средством общения на русском языке. А к каким юридическим последствиям и трудностям приводит замена буквы «ё» на «е» в именах собственных, когда в паспортах штампуют такие фамилии, как «Семенов» вместо «Семёнов», «Соловьев» вместо «Соловьёв», «Михалев» вместо «Михалёв».
Русский язык как язык международного общения и один из официальных языков ООН изучается во многих странах. Автор данных строк имеет многолетний опыт преподавательской работы с китайскими студентами. Сколько умственных усилий надо им прилагать, чтобы однозначно прочитать название одного из университетских стендов – «Почетные доктора». Перечислим возможные варианты с учётом знания соотношения фонетико-фонологических систем китайского и русского языков. Китайский студент, зная, что в звукорядах русских слов один гласный является ударным или сильным, начинает перебирать все возможности произнесения, начиная с первого слога: почетные, почетные, почетыные, почетные, почетныйе. Пять вариантов проносятся в языковом сознании старательного китайского студента. Записываем однозначно читаемую орфограмму этого слова с буквой «ё» – «почётные» – и снимаем избыточные трудности в изучении русского языка для сотен тысяч китайцев и представителей других народов, а также для миллионов людей, пользующихся ежедневно, ежечасно русским языком....
Полностью статья Алексея Алексахина
↓↓↓
1 минута
18 февраля 2023