Найти тему
64 подписчика

Очень запало в душу стихотворение Эмили Дикинсон, хочу с вами поделиться. Перевод ниже.


They say that “time assuages,”—

Time never did assuage;

An actual suffering strengthens,

As sinews do, with age.

Time is a test of trouble,

But not a remedy.

If such it prove, it prove too

There was no malady.

•••

Говорят — Время смягчает.

Никогда не смягчает — нет!

Страданье, как сухожилия,

Крепнет с ходом лет.

Время — лишь проба горя,

Нет снадобья бесполезней,

Ведь если оно исцелило —

Не было значит болезни.
Очень запало в душу стихотворение Эмили Дикинсон, хочу с вами поделиться. Перевод ниже.
Около минуты