Найти в Дзене
1 подписчик

«Желанный, Fedor, введитее ваш пин-код», – попросил банкомат в аэропорту. Ну как тут откажешь😄 С этого момента было решено выучить что-нибудь на сербском.


На самом деле, куда бы мы ни ехали, всегда стараемся запомнить несколько обиходных фраз/слов на местном языке. Нам интересно и жителям приятно – бинго же! С сербами это оказалось еще и весело: языки похожи, но слова порой имеют совсем другие значения.

Например, куда бы вы подумали, что вас зовут: идемо у позориште?

Первое, что приходит мне в голову, – пойдем в стриптиз-бар, или в караоке, или в стремный проект на работе😅

Погуглив, нашла еще много интересного:

родной язык – матерни език

дом – куча

дорого – скупо

ценность, стоимость – вредност

безопасность – безбедност

жареное мясо – печенье

лопнуть – пукнути

скула, щека – ягодица

бегемот – нилски конь

Золушка – Пепелюга

«Унесенные ветром» – «Прохуяло са вихором»

А позориште – это всего лишь театр, даже немного обидно)

В общем, при наличии у обоих собеседников сноровки в играх Alias и Крокодил и включении воображения понять друг друга реально. Но если вопрос нужно решить быстро и без неловких ситуаций, то проще на английском)
«Желанный, Fedor, введитее ваш пин-код», – попросил банкомат в аэропорту. Ну как тут откажешь😄 С этого момента было решено выучить что-нибудь на сербском.
Около минуты