Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Йога Огня - ягья

Сати (воплощение самой Дурги), будучи супругой Шивы (Бхавы) сожгла свое тело на ягье, проводимой ее отцом Дакшей

Оскорблена небрежением отчим, Прежнее тело свое уничтожив, Грозного Бхавы былая супруга Вновь родилась от прекрасной царицы. И родилась, как Парвати у великого царя Химавана (это и сами горы Гималаи), прославив его, как Шайлапутри! Как благодетельным светом светильник, Как благодатною влагою небо, Как безупречною речью ученый, Дочерью царь богоравный прославлен. Калидаса. Рождение Кумары. Перевод В. Микушевича Так начинается Путь Парвати. И вот, Шива отверг ее, как невесту. И не просто отверг, а сжег Камадева, вызывающего страстную любовь. …. Узрела царевна сожжение Камы, Узрела царевна неистовство Шивы, Узрела погибель заветной надежды И тщетной своей красотой погнушалась. Иной красоты пожелала царевна, Иной красотой награждается подвиг; Ценой дорогой обретешь, не иначе, Такую любовь и такого супруга. И вот от Шайлапутри происходит переход к Брахмачарини! … На солнце четыре костра зажигала И в зной среди них неподвижно сидела, С улыбкой сидела, нежнейшая в мире, И, не отрываяс

Сати (воплощение самой Дурги), будучи супругой Шивы (Бхавы) сожгла свое тело на ягье, проводимой ее отцом Дакшей.

Оскорблена небрежением отчим,

Прежнее тело свое уничтожив,

Грозного Бхавы былая супруга

Вновь родилась от прекрасной царицы.

И родилась, как Парвати у великого царя Химавана (это и сами горы Гималаи), прославив его, как Шайлапутри!

Как благодетельным светом светильник,

Как благодатною влагою небо,

Как безупречною речью ученый,

Дочерью царь богоравный прославлен.

Калидаса. Рождение Кумары. Перевод

В. Микушевича

Так начинается Путь Парвати.

И вот, Шива отверг ее, как невесту. И не просто отверг, а сжег Камадева, вызывающего страстную любовь.

….

Узрела царевна сожжение Камы,

Узрела царевна неистовство Шивы,

Узрела погибель заветной надежды

И тщетной своей красотой погнушалась.

Иной красоты пожелала царевна,

Иной красотой награждается подвиг;

Ценой дорогой обретешь, не иначе,

Такую любовь и такого супруга.

И вот от Шайлапутри происходит переход к Брахмачарини!

На солнце четыре костра зажигала

И в зной среди них неподвижно сидела,

С улыбкой сидела, нежнейшая в мире,

И, не отрываясь, глядела на солнце.

И, солнцем палимое неутомимым,

Лицо хорошело, как царственный лотос,

И разве что возле очей удлиненных

Наметились еле заметные тени.

Огнем опаленная неугасимым,

Палимая жаром костров разведенных,

Впервые в году окропленная с неба,

Дымилась она, как земля, истомившись.

Опавшей листвою питаться - заслуга

Для тех, кто себя беспощадно смиряет,

Но даже листвы не вкушала царевна:

"Безлистной" подвижницу мудрые звали.

Отшельников неколебимых и строгих,

Подвижников неуязвимых и стойких

Она превзошла, уязвимая телом,

Душой непреклонна в суровых обетах.

Отрывок из поэмы «Рождение Кумары»

Калидаса

Пер. В. Микушевича

Так проходят первые два дня Наваратри!

Элена Шанти Деви Мара (написать в личку)

Ведические духовные практики

Ссылка на канал Вконтакте

Ссылка на группу в Max