Хотя это очень странно. Франшиза живёт уже больше пятнадцати лет. Миньонов знают без перевода. Их язык невозможно выучить – он выдуманный, но его понимают дети, взрослые, бабушки, маркетологи, уставшие родители и люди, которые вообще не помнят, как назывался фильм. И у меня вопрос: Почему понятное считается слишком простым? Почему массовое автоматически подозрительно? Или вот почему, например, если человек или персонаж умеет говорить так, что его понимают миллионы, его начинают подозревать в недостаточной глубине? Это ведь не только про кино. Это вообще про профессиональную среду. Эксперт может двадцать лет знать своё дело, но бояться написать человеческим языком. Вдруг коллеги решат, что он «упростился». Вдруг серьёзные люди не одобрят. Вдруг нельзя без терминологического забора, через который читатель должен карабкаться с кислородным баллоном. И начинается привычная игра в значительность. Типа текст должен быть сложным. Формулировка — заумной и с терминами. Мысль — запрятана ка
У The Hollywood Reporter вышел текст про миньонов — точнее, про то, почему Голливуд до сих пор не считает их полноценной творческой победой
3 дня назад3 дня назад
1 мин