1 июля исполнилось бы 90 лет со дня рождения известного армянского поэта, журналиста и общественного деятеля Эрнеста Сантуровича Бегларяна. Его жизнь была похожа на саму его поэзию – честная, порой суровая, но неизменно наполненная светом и глубокой верой в человека.
Генетика слова: от материнской песни до признания Ованеса Шираза
История Эрнеста Бегларяна началась в селе Аци Мартунинского района Нагорного Карабаха в 1936 году. Судьба рано испытала будущего поэта на прочность: в четыре года он остался без отца – Сантур Джалалович пропал без вести на фронтах Великой Отечественной. Эту боль утраты и вечный поиск образа отца Бегларян пронесёт через всё творчество.
«Птицы, что прилетели из дальних далей,
Не принесли ли весточки от моего отца,
Вместе с пулей подлого врага,
Пропал он бесследно на поле брани,
Ах, обретите язык, птицы надежды моей:
Погиб мой отец или всё ещё жив?..»
(Подстрочный перевод А.Бегларяна)
Дар слова передался Эрнесту от матери, которая, сама того не ведая, стала его первым литературным наставником. Имея за плечами всего четыре класса образования, она от природы обладала редким поэтическим чутьём, которое перешло к сыну.
«Я был пленником Музы, моя душа неразрывно связана с поэзией, и я был, так сказать, обречён рано или поздно стать поэтом», – признавался позже Эрнест Сантурович.
Своё первое стихотворение юный Эрнест посвятил родному селу, и уже тогда преподаватели разглядели в нём искру большого таланта. Стихи деревенского мальчишки заметили не только односельчане, но и мэтры. Кумир поколений Ованес Шираз, ознакомившись с ранними опытами Бегларяна, увидел в нём будущего большого мастера. Во время творческого вечера классика армянской литературы в ереванском Зооветеринарном институте (куда Эрнест поступил учиться) начинающий поэт прочёл стихотворение, посвящённое ему. На что мэтр сказал, что читал его стихотворение в литературном журнале и пригласил юношу в гости к себе домой, где разобрал его творчество и дал профессиональные советы.
Лирик с дипломом зоотехника
Жизненный путь Бегларяна был далёк от кабинетной тишины. Выпускник Ереванского зооветеринарного института, он много лет отдал работе в агропроме и преподаванию в Степанакертском сельскохозяйственном колледже. Однако даже среди чертежей и отчётов «вирус поэзии» брал своё. «Пленник Музы», как он сам себя называл, не мог оставить творчество. Наряду с основной работой, он активно занимался журналистикой и, конечно же, писал стихи.
В один период он занимал должность заведующего сельскохозяйственным отделом в газете «Кармир дрош» Аскеранского района, печатался в других областных изданиях, а также литературных газетах и журналах Армении. Его авторитет в профессиональной среде был неоспорим: он являлся членом Союза писателей и Союза журналистов СССР, а затем писательских объединений независимых Армении и Арцаха.
«Я не шёл по проторенной дороге»
Поэзия Эрнеста Бегларяна — это сочетание классической армянской традиции и глубоко личной, порой мятежной интонации. Свою первую книгу – сборник «Солнце и апельсин» – Бегларян-поэт издал в 1970 году. За ним последовали «Пробуждение», «Запоздалое признание», «Дух веры». Его поэзия развивалась от яркой юношеской метафорики к глубокому философскому осмыслению бытия.
Срываю апельсины солнца в полдень,
тяжёлые и сочные плоды.
Но есть их буду, когда хлынут волны,
ночной безмолвной темноты.
Чтобы и в ней вращался, как планета,
оранжевый и тёплый сгусток света.
(перевод В. Портного)
Коллеги и критики отмечали, что его стихи лишены искусственности. Это была «органическая поэзия», где природа Арцаха, его камни и колоски говорили на языке человека. В своих размышлениях о творческом пути он был предельно откровенен:
«Я не шёл по проторенной дороге, борясь с кустами и колючками, прошёл свой путь… Я горжусь как человек и поэт, что шёл по своему пути, не сворачивая, стараясь не поступиться своими принципами».
Председатель правления Союза писателей Нагорно-Карабахской Республики, поэт Вардан Акопян так характеризовал творчество Эрнеста Сантуровича:
«Поэзия Эрнеста Бегларяна берёт начало из самых чистых источников арцахской лирики. В основе его поэзии – исповедь самого поэта. Эрнест Бегларян жил и творил, никогда не поддаваясь «требованиям времени», сохраняя чистоту своей души и строки».
Поэт борьбы и веры
Особое место в творческом наследии Эрнеста Бегларяна занимает патриотическая лирика. В годы карабахского национально-освободительного движения стихи Бегларяна – «Арцах», «Я – арцахец», «Осуди меня, Время» – стали духовной опорой для его соотечественников. При этом он никогда не скатывался в агрессивный национализм. Его патриотизм был осознанным, глубоким и христианским.
Любовь для него также была сакральной темой. Супруга Ареват, ушедшая из жизни слишком рано, осталась вечной Музой поэта. Книга «Вера и Любовь» стала своеобразным памятником этому чувству.
Завещание потомкам: «Чтобы многие поверили твоим следам»
Эрнест Бегларян воспитал троих детей. Его сын, Ашот Бегларян, стал известным писателем и журналистом, продолжая литературную династию. Отношения отца и сына были построены на фундаменте взаимного уважения и общей веры в силу слова. В одном из стихотворений, адресованных сыну, поэт оставил напутствие, которое сегодня звучит как манифест для всей молодёжи:
«На дорогах своей борьбы
Прежде всего верь сам в себя,
Затем ты веру внуши
В друзей своих,
Пусть шаги твои в жизни всегда
Будут твёрдыми и чёткими,
Чтобы многие поверили,
Твоим следам…»
(Подстрочный перевод А.Бегларяна)
«Я ещё живой»
Эрнест Бегларян ушёл из жизни 17 июля 2008 года в Степанакерте. Но его история на этом не закончилась. К его 80-летию в 2016 году увидел свет итоговый сборник под символичным названием «Я ещё живой», составителем и редактором которого выступил его сын Ашот. В книгу вошли не только уже издававшиеся произведения, но и ранее не публиковавшиеся стихи из домашних архивов.
«Солнце каждый день приветствует меня
С макушки горы напротив нашего дома,
Я радуюсь, как ребёнок,
Когда оно улыбается мне с добрым лицом.
Солнце каждый день приветствует меня,
Даёт на рассвете новый заряд…
Завидуйте мне, у меня нет иной любви,
Нет иного друга, кроме солнца».
(Подстрочный перевод А.Бегларяна)
Для современного читателя поэзия Эрнеста Бегларяна остаётся источником того самого «солнца», которое он вынес в заголовок своей первой книги. Это поэзия судьбы, прочно укоренённой в родной земле, но устремлённой к вечным ценностям – Вере, Надежде и Любви.
А напоследок хочу отметить, что в 2023 году в Москве, в рамках Книжной серии «Диалог», вышел прозаический сборник Ашота «Апельсин потерянного солнца», основанный на темах ностальгических стихов Эрнеста Бегларяна о своём отце. Это и есть настоящий пример преемственности поколений.
По материалам: https://nashasreda.ru/svet-i-vera-ernesta-beglaryana/