На минувшей неделе, 25 июня, для представителей СМИ и блогосферы из Саратова и Балаково был проведён пресс-тур на Балаковскую АЭС — одну из самых крупных атомных электростанций России. Журналисты и блогеры посетили действующий энергоблок, осмотрели обеспечивающие системы, побывали на тренажёре блочного щита управления, в специальной пожарно-спасательной части и военном учебно-тренировочном городке. Программа получилась весьма обширной и насыщенной: далеко не каждый день у людей, не имеющих отношения к станции, есть возможность побывать на ней и задать все интересующие вопросы, лично убедиться в безопасной работе АЭС и абсолютном профессионализме её персонала. Именно поэтому организаторы пресс-тура сделали всё возможное для того, чтобы такое мероприятие прошло на высшем уровне — и у них это однозначно получилось.
Прежде чем перейти к рассказу о самом пресс-туре, хочется сделать небольшое отступление. Что для каждого из нас значит АЭС? В сознании большинства эта аббревиатура вероятно вызывает, в первую очередь, воспоминания о катастрофе в Чернобыле. Уже много лет бытует мнение о том, что атомная электростанция это априори что-то негативное, опасное и вредное. Однако надо понимать, что с той катастрофы прошло уже много лет, ошибки прошлого учтены, безопасность АЭС возросла многократно. Более того, когда мы говорим об АЭС, нельзя забывать, что благодаря работе, в том числе, этих объектов, в наших домах есть свет. Поэтому со стереотипом о том, что АЭС = катастрофа, идёт активная работа. В силу понятных причин сделать посещение атомных электростанций свободным, чтобы каждый желающий лично мог убедиться в том, что работа АЭС безопасна и полезна, невозможно. Существуют специальные информационные центры, которые занимаются популяризацией атомной энергетики — в России их целая сеть, созданная при поддержке Госкорпорации «Росатом». В Саратове такой центр тоже функционирует. Работа Информационных центров по атомной энергии — один из способов донести до населения, что АЭС абсолютно безопасны. Есть и другой способ: пригласить на атомную электростанцию представителей средств массовой информации, которые лично ознакомятся с работой станции, убедятся в том, что она полностью надёжна, как и её персонал, а затем расскажут об этом общественности. Участником подобного мероприятия на Балаковской АЭС 25 июня стал и я.
Никогда не думал, что смогу оказаться на атомной электростанции, но так как она находится не так далеко от Саратова, я держал в голове популярную фразу: «вероятность крайне мала, но никогда не равна нулю». В конце марта мне предложили принять участие в пресс-туре на Балаковскую АЭС, и я с большим удовольствием принял это, без преувеличения, уникальное предложение. Так как атомная электростанция — объект крайне режимный и закрытый, то доступ посторонних лиц на него ограничен, но иногда для журналистов и блогеров делают исключение. На проверку документов ушло больше месяца, остальное время потребовалось на всяческие согласования. И вот, 25 июня, на комфортабельном микроавтобусе мы выезжаем из Саратова в Балаково. Практически через 2 часа оказываемся в городе атомщиков. Первый пункт программы — посещение информационного центра Балаковской АЭС. Находится он непосредственно в городе и выполняет те же функции, что и информационные центры по атомной энергии, но с большим упором именно на атомную электростанцию в Балаково. В инфоцентре можно увидеть её макет, всяческую инфографику и мультимедиа, вехи истории АЭС. Для нас же посещение информационного центра было важно проведением здесь двух вводных инструктажей — по охране труда и по пожарной безопасности. Грамотно и чётко нам, как людям посторонним на АЭС объяснили, как и что разрешено делать, а что не следует, как вести себя в случае внештатной ситуации и к кому можно обратиться. Затем, уже вместе с коллегами из Балаково, мы отправились на саму станцию, которая находится на небольшом удалении от города — примерно в 15 километрах.
Пресс-тур — есть пресс-тур, а обед, как говорится, по расписанию, поэтому первым делом мы отправились в столовую. Их на территории АЭС сразу несколько. Сытно пообедав, нашей дружной команде предстояло отправиться к административно-бытовому корпусу №1. Там, следуя рекомендациям сотрудников службы безопасности АЭС, можно было приступить к фото и видеосъёмке. Так как объект режимный, важно соблюдать все требования, связанные с обеспечением его безопасности, а съёмка на территории АЭС — история отдельная и требующая определённой внимательности и осторожности. Для меня, как для фотокорреспондента, ценно не только побывать где-то, но и запечатлеть это место или объект. И я очень рад, что благодаря слаженной работе всех задействованных в организации пресс-тура, мне удалось сделать фотографии на территории атомной электростанции.
Зайдя в здание АБК-1, мы познакомились с начальником службы безопасности АЭС, прошли досмотр, надели защитные каски и отправились к энергоблокам. Нас встретил начальник турбинного цеха №2 Павел Борисов, который работает на Балаковской АЭС уже 23 года. В мае Павел Иванович был признан лучшим начальником производственного цеха в дивизиональном конкурсе «Росэнергоатома». Вместе с начальником турбинного цеха по специальным маршрутам пешеходного движения мы неспешно прошлись вдоль энергоблоков, задавая вопросы.
Важнейшим, на мой взгляд, пунктом нашей программы стало посещение энергоблока №4, а если точнее — его машинного зала. Зайдя в здание энергоблока, нас предупредили, что в машзале будет громко, поэтому Павел Иванович порекомендовал нам использовать беруши. На лифте мы поднялись в машинный зал, где в глаза сразу же бросился один из ключевых элементов каждого энергоблока: турбогенератор. Этот мощный агрегат преобразует механическую энергию вращения паровой турбины в электрический ток. Именно на этом этапе происходит, можно сказать, финализация всего процесса выработки энергии. Электрический ток затем поступает на трансформаторы, оттуда — в линии электропередач. Осмотрели мы и рабочее место машиниста-обходчика по турбинному оборудованию, которое находится непосредственно перед турбогенератором. Наш «гид» Павел Борисов сам когда-то работал на таком месте, поэтому спрашивая о специфике такого труда мы ни на секунду не сомневались в том, что он уверен в своих ответах. Обойдя турбогенератор и сделав памятные фотографии в машинном зале, мы отправились дальше.
Следующим пунктом программы значилась экскурсия к подводящему и отводящему каналам и брызгальным бассейнам от начальника участка цеха обеспечивающих систем Анвара Бесшапошникова. Упомянутые выше каналы играют важную роль в работе атомной электростанции — они обеспечивают бесперебойную подачу технической воды для охлаждения конденсаторов турбин и дальнейшее отведение уже нагретой воды обратно в водоём (в случае Балаковской АЭС это пруд-охладитель площадью 25 км²). Брызгальные бассейны, к которым мы тоже подошли, выполняют функцию охлаждения технической воды. Разбрызгиваемая в воздухе вода снижает свою температуру благодаря интенсивному испарению, а затем возвращается в цикл. Охлаждённая вода отводит излишнее тепло от вспомогательного оборудования и не только.
Чем интереснее объект, который ты посещаешь и чем интереснее о нём рассказывают, тем быстрее летит время. Нашей группе журналистов и блогеров нужно было побывать ещё в нескольких точках, поэтому экскурсия непосредственно на территории станции подходила к концу. Не могу не отметить, что когда мы шли по пешеходным галереям, трудно было не обратить внимание на чистоту вокруг. Чистые дорожки, ухоженные растения, лавочки. Было очень приятно видеть и понимать, что люди, работающие здесь, любят это место, поэтому поддерживают его в чистоте и порядке.
Чтобы узнать о том, как готовят специалистов, которые управляют энергоблоком, мы отправились в учебно-тренировочный центр, находящийся рядом с АЭС. В этом центре находится тренажёр блочного щита управления — точная копия того места, откуда ведётся управление энергоблоком и контроль всех параметров. Специально для нас была смоделирована нештатная ситуация, на примере которой мы увидели как работают системы оповещения и насколько автоматизирован процесс управления энергоблоком.
Инструктор полномасштабного тренажера Юрий Виграненко рассказал о том, какой путь нужно проделать, прежде чем стать оператором блочного щита управления. Помимо получения высшего образования и сдачи специальных экзаменов, человек должен быть стрессоустойчивым, усидчивым, готовым в течение дня поддерживать максимальную концентрацию внимания. На операторов БЩУ возлагается большая ответственность, так как под их контролем находятся параметры и показатели важнейших систем конкретного энергоблока. Хоть и многие процессы на АЭС автоматизированы, тем не менее, в случае нештатной ситуации грамотные и слаженные действия операторов БЩУ могут предотвратить серьёзное ЧП. Именно такие действия на полномасштабном тренажёре и отрабатывают будущие операторы блочного щита управления. Представители нашей группы сами посидели на местах операторов и попробовали задать различные команды. Вывод однозначный: работа оператора БЩУ — не из простых, так как необходимо весь рабочий день находится в закрытом помещении без окон, и что самое важное, контролировать работу энергоблока. Поблагодарив Юрия Михайловича за экскурсию, мы отправляемся дальше.
Следующий пункт нашей программы — посещение военного учебно-тренировочного городка, где мы узнали о том, как и с помощью каких средств обеспечивается физическая охрана и безопасность АЭС. В центре внимания оказалось не только вооружение и техника, но и представитель животного мира — собака Альма, выполняющая крайне ответственные задачи, в том числе поиск человека или опасных предметов. Без такого «бойца» обеспечить безопасность в полной мере, по сути, невозможно — собаки умеют то, что не умеют люди и техника. Вместе со своим хозяином Альма продемонстрировала несколько тактических приёмов, а затем каждый из нас мог изнутри осмотреть бронетранспортёр БТР. Сейчас, когда количество угроз для безопасности кратно возросло, на военных возлагается особая надежда, особенно когда они охраняют столь важный объект.
Заключительным пунктом нашей обширной программы стало посещение специальной пожарно-спасательной части №23. Личный состав этой части готов в любое время дня и ночи приступить к выполнению задач по обеспечению пожарной безопасности станции. Регулярно на территории АЭС проводятся учения, направленные на отработку действий при возникновении нештатной ситуации. Мы осмотрели спецтехнику, пообщались с личным составом и убедились в том, что пожарная безопасность Балаковской АЭС — в надёжных руках.
Теперь нашей команде предстояло вернуться в Балаково. Насыщенная программа пресс-тура подошла к концу, мы вновь оказались в информационном центре, где нас ждал кофе-брейк перед отъездом в Саратов. В городе атомщиков нас встретили тепло и по-домашнему — и точно также проводили. Нескольких часов, конечно, мало, чтобы в полной мере познакомиться с работой атомной электростанции, но в силу определённых причин это в принципе вряд ли возможно. Поэтому, на мой взгляд, организаторы пресс-тура сделали максимум возможного, за что им большое спасибо!
Я искренне рад, что мне посчастливилось побывать на атомной электростанции, и не просто на АЭС, а на Балаковской АЭС — одной из крупнейших и лучших в стране, лидере атомной энергетики России по многим показателям. Именно наша станция, расположенная в Балаково, обеспечивает электроэнергией потребителей Поволжья, Центральной России, Урала и Сибири. Четыре энергоблока с модернизированными реакторами ВВЭР-1000 (модификация В-320) имеют установленную электрическую мощностью по 1000 МВт каждый. Уже 22 раза станция получала звание «Лучшая АЭС России», 14 раз становилась лучшей среди российских атомных станций по культуре безопасности.
Мне лично удалось убедиться в том, что Балаковская АЭС абсолютно безопасна и не несёт никакого вреда для экологии и населения, а её персонал — настоящие профессионалы своего дела, которые любят работу и трудятся с большой самоотдачей. Охрана труда и пожарная безопасность, а также в целом безопасность Балаковской АЭС обеспечена надёжно — всех сил и средств для этого достаточно. Генеральный директор госкорпорации по атомной энергетике «Росатом» Алексей Лихачёв говорил: «Энергетика — ключевая отрасль, она как кровеносная система человека. Она и мультипликатор проектов, и стержень, на котором держится вся индустриальная мощь страны». Именно поэтому, на мой взгляд, атомной энергетики не нужно бояться, её нужно изучать, интересоваться и рушить стереотипы о том, что всё, связанное с АЭС — радиоактивно и «фонит». Технологии не стоят на месте, совершенствуются технологии и оборудование, повышается квалификация сотрудников. Спасибо всем, кто обеспечивает надёжное энергоснабжение и ежедневно обеспечивает безопасную работу такого серьёзного объекта, ведь безопасность — превыше всего!
Отдельно хочу поблагодарить Управление коммуникаций Балаковской АЭС, а также лично ведущего специалиста по связям с общественностью Юлию Викторовну Макридину, начальника Управления Дмитрия Сергеевича Шевченко за приглашение принять участие в поистине уникальном пресс-туре и его проведение на самом высоком уровне! Кроме того, хочу поблагодарить саратовского краеведа и блогера Дениса Жабкина за рекомендацию меня в качестве блогера для участия в этом пресс-туре. Большое спасибо, коллеги, и до новых встреч!