Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Future in the past: Будущее из Прошлого (Ожидания и Провалы)

Оглавление

Крадущаяся Фаня прицелилась в муху (муха нагло сидела на стене). Фаня собиралась (was going to) поймать её мощным броском, но… поскользнулась на свежевымытом гладком паркете и смешно разъехалась лапами в разные стороны!

Как описать эту уморительную ситуацию на английском языке? Нам потребуется тема Future in the Past (Будущее из прошлого). Это грамматическая зона, где мы переносим себя в прошлое и смотрим на планы, которые у нас тогда были в голове. Главная фишка этой темы в уровне B2 — способность передавать оттенок несбывшейся надежды или прерванного действия.

Английский можно учить с удовольствием и в своем темпе! Читайте адаптированные истории, проверяйте знания на бесплатных онлайн-тренажерах или приходите ко мне на индивидуальные уроки, где всё внимание уделяется только вашим целям. Ваш комфортный путь в мир языка начинается здесь: https://letstalkeng.ru/

1. Was / Were going to (Несбывшиеся планы)

Самый классический способ построить будущее из прошлого — взять базовую фразу “I am going to” и понизить её в прошлое до “I was going to”.

Чаще всего (хоть и не всегда) эта конструкция используется, чтобы показать, что ваш план с треском провалился, изменился в последнюю минуту или вам кто-то помешал. Это идеальная формула для оправданий!

I was going to buy catnip, but the shop was closed. (Я собирался купить кошачью мяту, но магазин был закрыт. План провалился).
Fanya
was going to sleep on the laptop, but I closed it. (Фаня собиралась поспать на ноутбуке, но я его закрыл).
Sorry, I
was going to call you earlier, but I forgot. (Извини, я хотел позвонить раньше, но забыл).

2. Would (Литературная неизбежность)

Если вы откроете классический английский роман или биографию, вы встретите слово Would в неожиданном месте. Если автор рассказывает о прошлом героя и хочет упомянуть то, что с ним случится позже (словно спойлеря сюжет), он использует Would.

Представьте, мы пишем мемуары про котенка Фаню:
Little Fanya didn’t know that one day she
would become a star on Let’s Talk English. (Маленькая Фаня не знала, что однажды она станет звездой на LTE).
He left his hometown, not knowing he
would never return. (Он покинул родной город, не зная, что никогда не вернется).

Здесь Would выступает как “Will”, но глазами человека из прошлого. Это звучит очень поэтично и драматично!

3. Was / Were about to (Прерванное “Вот-вот”)

Помните выражение из предыдущего урока — Be about to (вот-вот что-то произойдет)? Поместите его в прошлое (Was/Were), и вы получите голливудский сценарий: действие уже почти началось, но в самую последнюю миллисекунду его прервало что-то внезапное!
Обычно оно комбинируется со словом
WHEN (когда вдруг).

Fanya was about to drop the vase when I caught it! (Фаня вот-вот собиралась уронить вазу, когда [вдруг] я её поймал!).
I
was just about to leave the house when it started raining heavily. (Я прямо вот-вот собирался выйти из дома, как хлынул ливень).

Это идеальная структура для создания напряжения в рассказах.

Вопрос-ответ (FAQ): Спойлеры и Намерения

В: Можно ли использовать was going to для плана, который в итоге УДАЛОСЬ выполнить?

О: Да, можно! Хоть чаще всего мы жалуемся на провалы, вы можете сказать: “I was going to tell you, and here I am, telling you!” (Я собирался тебе сказать, и вот я здесь, говорю прямо сейчас). Но в 90% случаев контекст будет о том, что план изменился.

В: Заменяет ли Would слово Will в косвенной речи?

О: Абсолютно верно. Если в прямом эфире кто-то кричит “I will bite you!”, то завтра вы перескажете это другу так: “Fanya said she would bite me”. Это классическое правило согласования времен (Reported Speech) — шаг назад в прошлое.

Совет от Натальи: Глагол “Supposed to”

Если вы хотите передать оттенок “должно было получиться, но все пошло не так”, американцы обожают использовать фразу was supposed to (предполагалось / должен был).
Это звучит как жалоба на судьбу или на конкретного человека:
It
was supposed to be a sunny day! (Это должен был быть солнечный день! А по факту льет дождь).
You
were supposed to feed the cat! (Ты должен был покормить кота! Мы же договаривались, а ты забыл).

Ваш план был просто прочитать статью? Но вы are supposed to сдать тест! Удивите Фаню грамматической точностью.