Хочу вспомнить один близкий к мистике момент, который, как мне кажется, стал своеобразным предвестником внезапной смерти в августе прошлого года санкт-петербургского фантаста и библиографа Леонида Эллиевича Смирнова (17.04.1960 - 28.08.2025). С Лёней я всегда был в добрых, приятельских отношениях. Его непременной грустной иронии мне нынче очень не хватает...
На всякий случай замечу, что о "Библиографии отечественной фантастики, изданной на русском языке в Российской империи и Советском Союзе, а также за рубежом с 1759 по 1991 год", подготовленной Смирновым, я уже здесь писал. Работа Леонидом была выполнена титаническая...
Подробнее о некоторой "мистике", связанной для меня с уходом Леонида Смирнова из жизни, - в следующем материале, а пока читайте мою давнюю рецензию на его фантастический роман "Умереть и воскреснуть, или Последний и-чу" (2003), аннотацию на вторую книгу дилогии «Последний и-чу», которая называется "Воскреснут только живые" (2022) и воспоминания самого Смирнова.
В комментариях меня иногда упрекают, что я рассказываю о каких-то древних изданиях, а ведь на протяжении длительного времени я оперативно откликался на новинки фантастики, которые считал заслуживающими внимания и относил к настоящей, а не "массовой" литературе. Пример тому - цитируемый ниже отзыв, написанный мною в 2003 году, сразу же по выходу нового романа Л.Смирнова, по свежим, так сказать, следам. Кстати, книжку эту, как и многие другие, Лёня мне подарил (см. его автограф ниже).
Издательская аннотация к роману:
Время и место действия - XX век, Земля: огромная Сибирская республика, созданная еще легендарным Ермаком Тимофеевичем. Перед нами мир, в котором причудливо переплелись знакомые и мифологические реалии. Наука и магия мирно сосуществуют. Паровоз и аэроплан не исключают философского камня и магического кристалла.
Главные герои романа принадлежат к числу могущественных и гордых “и-чу” - Истребителей Чудовищ. Без них не выживет ни одна страна мира, они пользуются многими привилегиями, но у них много врагов. Слишком много. В бой с ними и вступает “последний и-чу” - Игорь Пришвин.
Ведьмак по-русски. Рецензия Владимира Ларионова
На первый взгляд кажется, что Леонид Смирнов решил адаптировать для россиян сагу о Ведьмаке поляка Анджея Сапковского, переселив несгибаемого борца со всяческой нечистью в великую Сибирскую Республику. Аналогии с эпопеей Сапковского прослеживаются невооружённым глазом. Главные герои, «генетически предрасположенные» (у Смирнова) и «генетически изменённые» (у Сапковского), одинаково беззаветно трудятся на ниве искоренения монстров, одинаково проходят через тяжёлые испытания, на жизненном пути их ждут одинаково судьбоносные встречи с говорящими и весьма конструктивно мыслящими драконами. Питерский автор не отстаёт от коллеги из Лодзи в умении придумывать кошмарных тварей, эффектно описывать боевые схватки, убедительно показывать реалии мира, где существуют его герои. Возможно, Леониду Смирнову не хватает тонкой лиричности, которая так легко даётся Анджею Сапковскому, но петербуржец компенсирует это непрерывным нагнетанием драматичности и трагизма.
Младший логик Игорь Пришвин живёт в государстве, в котором мирские власти хоть и не могут обойтись без услуг находящихся вне политики охотников на оборотней, но могучую Гильдию и-чу (истребителей чудовищ) не жалуют. «Кому охота иметь на подвластной тебе территории сообщество гордых и сильных людей, не привыкших ни перед кем склонять головы?».
К сожалению, эти «гордые и сильные люди» несмотря на свои особенные знания и ритуалы (самозаговоры, манипуляции с логическими кристаллами, умение соединяться разумами и т.п.), никак не могут договориться между собой: процветанию и независимости Гильдии приходит конец, а братство и-чу становится инструментом в руках нежити. На этом фоне Пришвин взрослеет, превращается в умудрённого опытом мужчину, поднимается по ступенькам иерархии Гильдии. С годами герой теряет юношеские идеалы, становясь прагматиком в самом плохом смысле этого слова и зачастую, пусть вынужденно, идёт против собственной совести. Игорь теряет близких, его предают... Да и сам он как-то подозрительно легко, руководствуясь одному ему (да ещё, пожалуй, автору) понятными соображениями, сознательно отправляет друзей на смерть, опускается до лжи, закулисных интриг…
Пришвину трудно сочувствовать, иногда кажется, что конфликтно-трагические ситуации, из которых он выбирается, фатально жертвуя соратниками, можно было «разрулить» с гораздо меньшими потерями. Беспросветно-надрывная жизнь героя, неисчислимые беды, преследующие города и веси вымышленной Сибирской Республики заставляют вспомнить о судьбе реальной России с реальной Сибирью вкупе. Заговоры, которые плетут различные структуры, несчастья, неудачи, невезение, тупость обывателей – до боли знакомое бытие, которое определяет сознание. И-чу в романе потеряли свою силу и влияние, изменив правде, пойдя на сделку с совестью – аналогии с реальной жизнью лежат на поверхности.
Леонид Смирнов постоянно помещает героя в безвыходные ситуации, чтобы потом устроить ему спасение всё более замысловатым и всё менее реальным способом. Поначалу Пришвин почти не пользуется своими логическими умениями, а в последней части романа он уже и в воздухе растворяется, и в птицу перекидывается (кстати, совершено непонятно, чем же всё-таки логические заклинания отличаются от магических). Странно, что обладая такими сказочными возможностями, герой иногда совершенно беспомощен и нередко проигрывает схватки с врагами. Но такова воля автора…
Вводя в заключительной главе понятие Равновесия, как основы Мироздания, писатель вообще загоняет ситуацию в тупик – получается, чем больше укрепляется братство и-чу и его охранительная роль, тем сильнее противодействие чудовищ – и наоборот. К концу книги исчезает, растворяется и иллюзорное сходство Игоря Пришвина с Ведьмаком. Последний в своей внутренней эволюции неуклонно продвигается в сторону превращения из мутанта в обычного, ранимого во всех смыслах человека, напротив – герой Смирнова незаметно теряет человеческие черты…
Возможно, писатель хотел продемонстрировать в своём многоплановом, хорошо стилизованном сплаве постславянского фэнтези и альтернативной истории хронику восхождения своего персонажа к обретению равновесия, но невооружённым глазом видно, что Пришвину до умиротворения ещё далеко… Пугают скорбные размышления героя в конце романа: «Судя по всему, главное зло коренится в людях. Существо с гордым именем «человек» всё чаще становится чудовищем».
Кого теперь будет истреблять последний и-чу?
© Владимир Ларионов, 2003 г.
На вопрос, которым я закончил свою рецензию на роман, писатель ответил со значительным запозданием. В книгу "Умереть и воскреснуть" вошли три первые истории об истребителе чудовищ Игоре Пришвине: "Когти вервольфа", "Глаза кобры" и "Пасть дракона". Четвёртую историю своей фантастической хроники под названием "Улыбка горгоны" Леонид Смирнов написал в 2006 году. Пятая история - "Азарт стаи" - была закончена лишь в 2021 году. Они и составили вторую книгу дилогии, посвящённой судьбе Игоря Пришвина. Книга "Воскреснут только живые" была издана небольшим тиражом в 2022 году.
Для комплекта размещаю здесь аннотацию к книге "Воскреснут только живые"
Истребитель Чудовищ Игорь Пришвин попадает из огня да в полымя: из пекла кровавой междуусобицы — в фильтрационный лагерь, а оттуда — прямиком на фронт. Началась опустошительная война, имперские полчища при поддержке татарской конницы атаковали ослабленную долгим лихолетьем Сибирскую республику. Война, в которой на обеих сторонах впервые в истории сражались и люди, и чудовища.
Стратегическое противостояние лучших умов Священной Римской Империи и Сибири, яростные схватки солдат и чудовищ на фронте, который огненным адом прокатился от Камы до Енисея, – это не весь роман, это лишь его внешняя сторона, «надводная часть айсберга». Для читателя вдумчивого роман откроется с другой своей стороны, ведь автор рассказал альтернативную версию российской истории двадцатого века, историю, полную великих трагедий, подвигов и предательства, закулисных интриг и политических битв.
Понеся огромные потери, Сибирь побеждает в этой страшной войне, но впереди страну ждут новые испытания. Игорь Пришвин с честью проходит через фронтовое горнило, но ему не суждено обрести покой и тихое семейное счастье. И-чу обречены сражаться до гробовой доски.
А вот что сам Леонид Смирнов писал о двухтомнике: "Это фантастические хроники, описывающие триумф и катастрофу могучей Гильдии Истребителей Чудовищ, которые охватывают нескольких десятилетий альтернативной истории России ХХ века. Хроники несомненно трагические — кого-то они могут даже испугать, но российская жизнь и в нашем (реальном) мире никогда не была легкой, доброй и бескровной. И это справедливо для любого века — от времен Рюрика до нынешнего дня. Ну а ХХ век — он особенно трагичный...
Надо сказать, что дилогия "Последний и-чу" первоначально должна была состоять из трех томов. Первый том, повествующий о юности главного героя Игоря Пришвина и гражданской войне ("Умереть и воскреснуть"), был впервые опубликован в издательстве "Азбука-Классика" (СПб) в 2003 году и выдержал два издания. Второму тому ("Воскреснут только живые"), который посвящен опустошительной войне Сибирской республики и Священной Римской империи, повезло гораздо меньше. Он не успел выйти в свет до закрытия серии "Правила боя" и затем много лет тщетно пытался преодолеть сопротивление издательских товарищей. Третий том, где действие должно было происходить уже после континентальной войны, не имело смысла писать без реальной перспективы издания всей трилогии. Когда я сумел запустить юбилейный проект, такая перспектива возникла, но запал у меня был уже не тот. Прошли годы, изменились взгляды, выветрились идеи... Меня хватило только на короткую пятую хронику — "Азарт стаи", которую я вполне логично добавил к написанной в 2006 году масштабной четвертой хронике ("Улыбка горгоны"). Таким образом трилогия превратилась в полновесную, законченную дилогию".
Вот основное, что я хотел сообщить моим дорогим читателям относительно дилогии Леонида Смирнова "Последний и-чу". А об упомянутом в начале этой записи мистическом моменте, напишу в следующий раз...
Дорогие читатели и подписчики, поддержите автора небольшим донатом!
О питерских фантастах и их творчестве на моём канале:
Библиография отечественной фантастики, подготовленная Леонидом Смирновым
Подборка моих статей об Ольге Ларионовой
Подборка моих статей о фантасте Илье Варшавском
Подборка моих статей об Александре Шалимове
Подборка моих статей о Юрии Томине, авторе повести "Шёл по городу волшебник"
Подборка моих статей о Борисе Стругацком
Подборка моих статей о фантасте Георгии Мартынове
Олег Тарутин. Старуха с лорнетом. Советская фантастика и умножение способностей человека
Константин Курбатов. Пророк из 8-го «б». Советская хронофантастика
Листаю том полного собрания фантастических произведений Александра Александровича Щербакова...
Редкий автограф Андрея Балабухи