Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ридус

Замглавы МИД России Рябков обозначил итоги встречи с США импульсом

Заместитель министра иностранных дел России Сергей Рябков заявил, что термин «Дух Анкориджа» является слишком клишированным, а итоги встречи между лидерами России и США на Аляске правильнее называть не духом, а импульсом. Об этом информирует корреспондент издания «Лента.ру». «Этот термин сейчас слишком заезжен. (...) Я сам ничего не говорил о каком-либо духе. Я таким не занимаюсь, не вызываю духов и не практикую спиритизм», — прокомментировал Рябков. Заместитель министра также уточнил, что в своих заявлениях он акцентировал внимание на импульсе Анкориджа, не используя слово «дух». Дипломат отметил, что в данном контексте слово «импульс» более уместно. 22 мая Рябков пояснил значение термина «дух Анкориджа», подчеркнув, что Москва подразумевает под этим атмосферу доверия, сложившуюся между президентами России и США, благодаря которой в рамках саммита на Аляске удалось достичь соглашений по основным параметрам урегулирования конфликта на Украине.

Заместитель министра иностранных дел России Сергей Рябков заявил, что термин «Дух Анкориджа» является слишком клишированным, а итоги встречи между лидерами России и США на Аляске правильнее называть не духом, а импульсом. Об этом информирует корреспондент издания «Лента.ру».

«Этот термин сейчас слишком заезжен. (...) Я сам ничего не говорил о каком-либо духе. Я таким не занимаюсь, не вызываю духов и не практикую спиритизм», — прокомментировал Рябков.

Заместитель министра также уточнил, что в своих заявлениях он акцентировал внимание на импульсе Анкориджа, не используя слово «дух». Дипломат отметил, что в данном контексте слово «импульс» более уместно.

22 мая Рябков пояснил значение термина «дух Анкориджа», подчеркнув, что Москва подразумевает под этим атмосферу доверия, сложившуюся между президентами России и США, благодаря которой в рамках саммита на Аляске удалось достичь соглашений по основным параметрам урегулирования конфликта на Украине.