Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Пацаны 4 сезон. Пересматриваю любимый сериал. Предпоследний сезон. Поговорим про озвучку. И смешной мем.

Когда вышел 4 сезон сериала «Пацаны», я, конечно, пересмотрела всё сначала в любимой озвучке «Кубик в кубе», но на момент, когда я стала смотреть 4 сезон, «Кубики» еще не озвучили его. И я очень долго искала нормальную озвучку. Но это всё было не то! Так как я привыкла к «Кубикам» еще со времен «Отбр(о)сов», то сериалы подобного плана с черным юмором и острым нецензурным словцом я просто не могу смотреть в другой озвучке. Но в итоге я промучилась все 8 серий в даже не помню какой озвучке, они все мне не нравились. И вот я специально не стала смотреть 5 сезон сразу после его премьеры, решив дождаться озвучку «Кубик в кубе». И ура, о счастье, 4 сезон я тоже нашла в этой же озвучке. Да, я знаю, что Эль Брухо (переводчица студии) очень часто сильно отходит от оригинала и делает конкретную «отсебятину». От перевода имени Хоумлендер как Твердыня у многих знатно пригорало. Но мне нормально. Я лично привыкла к таким именам, как Ракета и Пучина, и уже не воспринимаю, когда их называют по-другом

Когда вышел 4 сезон сериала «Пацаны», я, конечно, пересмотрела всё сначала в любимой озвучке «Кубик в кубе», но на момент, когда я стала смотреть 4 сезон, «Кубики» еще не озвучили его. И я очень долго искала нормальную озвучку. Но это всё было не то!

Так как я привыкла к «Кубикам» еще со времен «Отбр(о)сов», то сериалы подобного плана с черным юмором и острым нецензурным словцом я просто не могу смотреть в другой озвучке. Но в итоге я промучилась все 8 серий в даже не помню какой озвучке, они все мне не нравились.

И вот я специально не стала смотреть 5 сезон сразу после его премьеры, решив дождаться озвучку «Кубик в кубе». И ура, о счастье, 4 сезон я тоже нашла в этой же озвучке.

-2

Да, я знаю, что Эль Брухо (переводчица студии) очень часто сильно отходит от оригинала и делает конкретную «отсебятину». От перевода имени Хоумлендер как Твердыня у многих знатно пригорало. Но мне нормально. Я лично привыкла к таким именам, как Ракета и Пучина, и уже не воспринимаю, когда их называют по-другому.

Еще в этом сезоне в начале каждой серии название называют вообще в разной форме. Вместо привычного «Пацаны». После минутной нарезки того, что было в прошлой серии, закадровый голос говорит «Ребята» или «Мальчишки».

Но это ладно, Эль Брухо конкретно насмешила, переведя имя новой героини как Шутиха. Это был перебор. Вроде ближе всего к оригиналу было бы имя Фейерверк или Зажигалочка... но нет, Шутиха!

А вообще мне понравилось, что в сериале появились новые героини Сейдж и... ладно, пусть будет Шутиха. Они хорошо вписались в кадр и в сюжет.

Кстати, Шутиха (Фейерверк? Зажигалочка?) намного лучше смотрится в этом сериале, чем Королева Мейв, которая покинула проект после 3 сезона. Мейв была с вечно недовольным лицом, да понятно, у нее образ такой. Но у нее не было ни харизмы, ни обаяния. А вот Шутиха очень запоминающаяся. Актриса очень круто сыграла.

-3

Помимо перевода этот сезон запомнился сильными изменениями во внешности Звёздочки - актрисы Эрин Мориарти. В первом сезоне она была такая милашка, зато в четвертом она полностью изменила своё лицо. И не в лучшую сторону.

Возможно, актриса хотела как лучше и немного себя улучшить. Но везде писали, что она сама недовольна результатом и даже уходила из социальных сетей из-за этого. Плюс еще другая прическа, которая ей совсем не идет. Сначала были мягкие завитые волосы, потом лакированные локоны, а в третьем сезоне прямые волосы. Сейчас же прическа выглядит максимально неряшливо и странно.

В последней серии сезона Звездочка очень классно сыграла, прям запомнилась.

-4

Что касается сюжета, он, конечно, самый мрачный из всех. Здесь не хватает персонажа Дженсена Эклса, хорошо хоть он будет в 5 сезоне.

Семейная драма Хьюи с его отцом — это вообще жесть. Да и серия с Арахнидом и Хью тоже. Этот сезон только не для неженок.

И еще раз вернемся к озвучке. В каком переводе вам больше нравится имя главного супера Семёрки?

-5

Поляки вообще не заморачивались и перевели как Отчизнослав.

Когда я написала в одной из фанатских групп про то, что я бы перевела как Земляк, со мной многие согласились.

-6

А вы что об этом всем думаете? Обсудим?

Трактир на перекрёстке книг и фильмов