Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Хроники цитадели-214 Прогулки...прогулки..и инспекция..

Жизнь в цитадели вернулась в мирное русло. Надолго ли — мне было неизвестно. Мы с Цапкаром, устав от тишины замка, решили пройтись. Не по парадным залам и не по шумному центру, а по окраинам, куда редко заглядывали лорды. Это были отдалённые кварталы, преимущественно спальные районы для рабочего класса Шамбалы. В отличие от вычурной архитектуры центра, здесь застройка была бедной, почти деревенской. В некоторых секторах, таких как 712-й и 713-й, земля была распахана под поля. Здесь демоны низших чинов выращивали адские злаки и пасли стада химер. Воздух пах влажной землёй и навозом, а вместо высоких башен взгляд упирался в покосившиеся заборы и одноэтажные домики из тёмного камня. В других районах, например в 787-м и 789-м, жизнь кипела вокруг мелких фабрик и мануфактур. Из открытых окон доносился монотонный гул станков, лязг металла и крики десятников. Дым из множества труб застилал небо сизой пеленой, оседая сажей на скромных жилищах рабочих. Мы шли молча, наблюдая за этой простой, н

Жизнь в цитадели вернулась в мирное русло. Надолго ли — мне было неизвестно.

Мы с Цапкаром, устав от тишины замка, решили пройтись. Не по парадным залам и не по шумному центру, а по окраинам, куда редко заглядывали лорды. Это были отдалённые кварталы, преимущественно спальные районы для рабочего класса Шамбалы. В отличие от вычурной архитектуры центра, здесь застройка была бедной, почти деревенской.

В некоторых секторах, таких как 712-й и 713-й, земля была распахана под поля. Здесь демоны низших чинов выращивали адские злаки и пасли стада химер. Воздух пах влажной землёй и навозом, а вместо высоких башен взгляд упирался в покосившиеся заборы и одноэтажные домики из тёмного камня.

В других районах, например в 787-м и 789-м, жизнь кипела вокруг мелких фабрик и мануфактур. Из открытых окон доносился монотонный гул станков, лязг металла и крики десятников. Дым из множества труб застилал небо сизой пеленой, оседая сажей на скромных жилищах рабочих.

Мы шли молча, наблюдая за этой простой, незамысловатой жизнью. Где-то во дворе визжали дети-импы, играя в догонялки, а из ближайшего трактира доносился запах дешёвого варева.

— Иная жизнь... — тихо произнёс я, глядя на закатное солнце, которое едва пробивалось сквозь фабричный дым. — Но она тоже часть нашей Шамбалы.

Цапкар лишь кивнул, крепче сжимая мою руку. Мы были правителями мира хаоса, но именно здесь, среди простых тружеников, чувствовалась какая-то первобытная, честная стабильность

714-й квартал был полупромышленным. И тоже низкоэтажным, но большим — вообще у меня один квартал по площади равнялся среднему посёлку городского типа. У некоторых были свои названия: например, 219-й назывался «Киарания», но большинство всё же оставались безымянными, просто номерные.

Мы шли по 714-му кварталу, который местные неофициально называли «Серпентиас». Мы прошли мимо высокого здания местного супермаркета, объединённого с офисным центром и чем-то вроде администрации района, а затем наш путь пролегал мимо дурно пахнущего химического производства. Здесь делали всякие машинные масла и прочую химозу широкого потребления. Из труб завода валил едкий, дурно пахнущий смолянисто-чёрный угар. Дым был тяжёлым, стлался по земле и слабо разгонялся ветром.

-2

Цапкариллос: (морщась) Фу, хозяин! Как они здесь живут и этим дышат?

Саллос: А вот сейчас зайдём и спросим... Молодец, что недовольство проявил.

Мы было прошли мимо, но потом я остановился и вернулся к проходной этого завода. Я громко постучал в окошко. Охранник-бес не ожидал увидеть перед собой лорда Саллоса. Он резко подскочил со своего стула, чуть не опрокинув кружку с дымящимся отваром.

Охранный бес: Л-лорд Саллос? А вы зачем к нам??

Саллос: Проводите к вашему руководству. И побыстрее.

Охранник засуетился, открыл ворота и повёл нас коридорами в небольшой домик, который тут служил офисом администрации. Мы нашли местного директора этого производства. Им оказался демон с именем Хигатуриил.

Хигатуриил: Лорд Саллос? Вот уж удивлены... С чем пожаловали?

Саллос: Да вот мимо проходил, смотрю — дымите и чадите как старый керогаз. У вас что, проблема с очистными фильтрами?

Хигатуриил: Мы почти обанкротились, акров мало... оборот низковат, продукция мало пользуется спросом... Вот и не успеваем фильтрационные установки обслуживать...

Саллос: Дождетесь — я вас вообще закрою. И открою в новом месте. В шестом мире Ватхитроса... Или закрою совсем. Кому вы продаёте продукцию?

Хигатуриил: 25% продаём в другие цитадели, остальные 75 — используются внутри Иа Шин Харии... Но последние полгода мы работали в основном на внутренний рынок... Фильтры, кстати, не менялись вот уже 45 лет...

Саллос: А положено их менять в среднем раз в 5–10 лет... Сообщите мне ваши реквизиты, я вам выделю акров на развитие и замену агрегатов. Только чур — фильтры закупать в Шамбале, а не у сил Света, где они втридорога и низкокачественные... Устроили безобразие, народу на улице дышать нечем!

Хигатуриил: А что, кто-то пожаловался уже?

Саллос: Мы с моим другом мимо шли, нам пожаловались наши носы... Не то чтобы я с инспекцией, но так коптить — это форменный беспредел.

Хигатуриил: Ну... мы выплачиваем взнос за загрязнение окружающей среды...

Саллос (переходя на повышенные тона): Да на кой черт нужен ваш взнос! Нужна нормальная экология! Лучше бы вы на фильтры средства разок израсходовали бы!

Хигатуриил: Простите, милорд, мы не подумали... А как быть со спросом? Кстати, одна из линий у нас сильно устаревшая... она сильнее всего сажу и вонь выбрасывает... а её продукция в виде разных видов машинного масла пользуется спросом только внутри из-за низкого качества...

Саллос: Я скажу министру по промышленности про ваш завод, пусть принимает меры. Или меняют вам линию на современную, или фильтры... или вообще её закрывают, раз она не пользуется спросом. Вы приходите в Цитадель, Нулевой квартал, мой замок, четвёртый этаж, правое крыло, 407-й кабинет. Там у нас министр промышленности сидит, Шведкиариилом зовут. Посоветуйтесь с ним. Он принимает каждый третий цикл от начала месяца, завтра у него как раз приёмный день.

Хигатуриил поклонился, несколько ошарашенный моим визитом: Обязательно схожу к министру, поделюсь соображениями.

Я развернулся, давая понять, что разговор окончен. Мы вышли обратно на улицу, вдохнув (относительно) чистый воздух.

— Видишь, Цапкар? Это и есть управление. Иногда достаточно просто показать, что тебе не всё равно.

Мы пошли дальше, переместившись в 715-й квартал. Атмосфера здесь разительно отличалась от промзоны. Это был лабиринт из унылых малоэтажек по два-четыре этажа, похожих на те бараки, что в далёком СССР когда-то строили пленные немцы. Некоторые здания были длинными и извилистыми, другие — ветвистыми, создавая настоящий каменный муравейник, полный тёмных закоулков и тупиков.

К нам тут же подошла небольшая группа местных жителей. Как я и говорил Цапкару, демониц и бесовиц здесь не было видно вовсе; население состояло исключительно из демонов и бесов мужского пола. Хотя у некоторых энергетика была женской, что выражалось лишь в ношении простых домашних платьев вместо хламид, без всяких украшений или макияжа.

Они окружили нас, и на меня обрушился целый шквал жалоб, сливающихся в один неразборчивый гул, пока я жестом не остановил их.

— По одному! Я слушаю!

Из толпы вышел первый демон, с проплешиной на макушке и следами копоти на лице.

**Демон №1:** Милорд! Невыносимая плотность заселения! В моей комнате размером три на четыре метра живут пятеро! Пятеро! Мы спим по очереди на одной койке! Хорошо еще у нас детей нет..

Его оттеснил другой, более молодой бес, держащий в руках мокрую тряпку, с которой капала чёрная вода.

**Демон №2:** А у нас крыша течёт! Текёт уже третий год! Каждый дождь — потоп! Вся мебель сгнила, плесень по стенам до потолка! Мы этой водой посуду моем! *(Он продемонстрировал тряпку)*.

Вперёд протиснулся крупный демон с красным лицом, видимо, страдающий от давления.

**Демон №3:** Канализация! Трубы засорены! Все стоки из верхних квартир льются к нам вниз! Вонь стоит такая, что молоко киснет за час! Локальный смотритель только посылает нас куда подальше!

Тут же подхватил четвёртый, размахивая пачкой пожелтевших свитков:

**Демон №4:** Бездействие властей! Вот! *(он сунул мне под нос свитки)* Мы исписали не одну пачку пергамента жалобами! Смотритель квартала просто складирует их у себя в сортире! Мы проверяли!

Пятый житель выглядел бледным и истощённым. Он заговорил тихим, дрожащим голосом:

**Демон №5:** Энергия... милорд... в квартирах нет энергии. Месяцами. Холодильные камни не работают. Продукты портятся. Магические светильники гаснут. Приходится готовить на кострах во дворе, как дикари...

Последним выступил совсем старый бес, опирающийся на клюку. Он ткнул в меня кривым пальцем:

**Демон №6:** И это ещё не всё! Стены тонкие! Слышно, как сосед чихает через три квартиры! А вчера у Маргота из 204-й опять взорвался его самогонный аппарат! Весь подъезд в саже!

Я молча выслушал всех, и от их историй внутри закипала холодная ярость. Это был мой народ. Мой дом. И он утопал в дерьме и нищете, пока я решал глобальные проблемы с хаосом.

-3

Наконец, когда поток жалоб иссяк, я заговорил. Мой голос прозвучал негромко, но в наступившей тишине его услышал каждый:

**Саллос:** Если у кого-то есть акры — могу предложить переезд во вновь обретённые миры, доставшиеся мне от Ватхитроса. Но есть проблемы... В мире №2 нестабильный климат, и кварталы там только строятся, но там нету этих жутких бараков, как у вас... В мире №3 небольшой радиационный фон на поверхности, жить вполне можно, но лучше вахтовым методом. В мире №5 идёт активное строительство новых кварталов, но там почти не будет никакой общественной инфраструктуры, чисто спальные районы... добираться вам на работу будет трудновато... Впрочем, возможно, там будет построено несколько офисов и появятся новые рабочие места. Это касается всех названных миров. Дома в первом из его миров не предлагаю, там элитная застройка в стиле архитектуры Ватхитроса для среднего и элитного класса... у вас акров не хватит...

Я сделал паузу, обводя взглядом уставшие лица демонов. Их глаза загорелись слабой надеждой.

— А что касается вашего жилого фонда... Проводите меня к вашему смотрящему. Где он тут у вас? У вас заблудиться можно...

Толпа расступилась, образовав живой коридор. Нам указали на самый ветхий и длинный барак в глубине лабиринта. Мы вошли внутрь. Запах сырости и гнили здесь был просто невыносим. Поднимаясь по скрипучей лестнице, мы слышали детский плач и ругань за тонкими стенами. На третьем этаже, в каморке с окном, выходящим во внутренний колодец двора, сидел местный смотритель — жирный бес с лоснящейся мордой. Он пил какую-то мутную жидкость из жестяной кружки и даже не поднял головы при нашем появлении.

**Смотритель:** *(не отрываясь от кружки)* Мест нет. Ждите своей очереди. Лет через сто, может, что и освободится.

Он так и не понял, кто перед ним. Я медленно подошёл к его столу. Моя тень упала на него, и бес наконец поднял взгляд. Его глаза расширились от ужаса, когда он узнал меня. Кружка со стуком выпала из его рук.

**Саллос:** Ты. *(мой голос был подобен скрежету металла)* Ты уволен. С этого момента ты больше не смотритель. Твои полномочия аннулированы. Все жалобы жителей, которые ты игнорировал, теперь будут проверены лично мной. Цапкариллос!

Мой рыцарь шагнул вперёд.

**Цапкариллос:** Да, хозяин?

**Саллос:** Этого, *(я брезгливо кивнул на съёжившегося беса)* сдать Гуардаклетиилу. Оформить протокол о служебном несоответствии и халатности. Пусть посидит в спецтюрьме в СИЗО на минус первом уровне, подумает о своём поведении. Срок... лет пятьдесят. Без права апелляции.

Я развернулся к жителям, которые набились в тесную коморку вслед за нами.

**Саллос:** Теперь вы. Завтра же я пришлю сюда комиссию из моего замка. Инженеров, алхимиков-строителей. Они оценят ущерб и составят план реновации. Бараки пойдут под снос. Вместо них будут построены нормальные дома. С нормальной канализацией и крышей, которая не течёт. Это займёт время, но это будет сделано. Я даю слово. На время реновации жильцы частично будут переселены... у нас есть полусвободные хаты в 923-937 кварталах, хоть поживёте нормально...

Надежда на лицах демонов сменилась недоверием, а затем — робкой радостью. Я вышел обратно на улицу, глубоко вдыхая относительно свежий воздух 715-го квартала. День ещё не закончился, а дел было невпроворот.

На этом мы закончили прогулку и телепортировались с Цапкаром, который волочил скукожившегося от страха смотрителя, обратно в замок. Мы пришли прямиком в западное крыло, на третий этаж, в 303-й кабинет к Гуардаклетиилу, демону, возглавляющему структуру, похожую на МВД.

Гуардаклетиил, огромный демон с рогами, загнутыми назад как у барана, поднял голову от бумаг. Его стол был завален сводками преступлений.

**Гуардаклетиил:** Саллос? В чём дело? И что это за упырь с вами??

**Саллос:** Да вот... смотрящего в 715-м квартале разжаловал. Несоответствие должности и халатное отношение к своей работе. Заводите на него уголовное дело. Там документы надо будет изымать... все жалобы жителей... и прочие бланки отчётности. Он-то небось подавал в своё министерство, что у него всё в порядке... ну сам знаешь.

**Гуардаклетиил:** Дело заведём, в лучшем виде. А что, пожаловался на него кто, или ты инспекцию внепланово устроил?

**Саллос:** Иногда мы просто с Цапкаром гуляем по разным кварталам... а к нам подходят местные... А сегодня вот забрели в отдалённые трущобы. Но я не думал, что там всё так плохо стало. Ладно, мне ещё к нескольким министрам надо зайти. Принимайте его... лет на сорок-шестьдесят сядет, не помню сколько там по кодексу положено за халатность и растраты..... и пусть скажет спасибо, что я ему сразу жирную голову не отсёк, а то мой меч острый.

Я развернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях.

— И ещё кое-что, Гуардаклетиил. Проверь всех смотрящих в бедных кварталах. У меня сильное подозрение, что этот не один такой... смышлёный. Если найдёшь ещё кого-то, кто прикрывает преступления или ворует фонды реновации — ко мне их лично.

Мы с Цапкариллосом пошли в один из новых отделов, в отдельно стоящем от моего замка здании. К Хиндактаилу, который был, как бы это выразиться, — министром городской среды и застройки.

**Саллос:** Хиндактаил, привет.

**Хиндактаил:** *(отрываясь от бумаг)* Какими судьбами, Саллос? Непорядок где-нибудь нашёл?

**Саллос:** Что ты знаешь про 715-й квартал? Давно по кварталам с инспекцией живьём ходили?

**Хиндактаил:** 715-й? Это где элитные новостройки, судя по отчётности, построены? А что, есть какие-то жалобы?

**Саллос:** ЭЛИТНЫЕ? НОВОСТРОЙКИ? Да там древние бараки, которым на вид лет по пятьсот, из палок и навоза!

Я начал яростно пересказывать ему увиденное и жалобы жителей: про протекающие крыши, засорённую канализацию, детей, спящих по очереди, и бездействие смотрителя. Закончил я рассказом о том, как только что уволил этого беса и сдал его Гуардаклетиилу.

-4

**Хиндактаил:** А мне оттуда докладывали... Вот, сам почитай.

Он протянул мне пергамент высокого качества, исписанный каллиграфическим почерком. Я пробежал его глазами. Это был шедевр бюрократического искусства. В отчёте с восторгом описывалось, как жители 715-го квартала «с искренней радостью и благодарностью в глазах славят мудрое правление своего лорда». Там говорилось о «новейших энергоэффективных технологиях», «благоустроенных придомовых территориях» и «высоком моральном духе населения, который служит оплотом стабильности в нашем мире».

**Саллос:** *(брезгливо бросая пергамент на стол)* А вот теперь сам сходи и проверь, как реальность отличается от того, что на бумаге. Значит так. Созываем внеплановое собрание. Будешь ты в обязательном порядке, Урхаил и ещё несколько демонов-инженеров из его управления. Бараки пойдут под снос. Свите Урхаила будет поручена разработка проекта поэтапного сноса и новой застройки. Ведомство Хиариила, если что, проконтролирует. Акры выделим... где взять — придумаем. А то развели безобразие... мне подданным в глаза смотреть стыдно.

**Хиндактаил:** А вот схожу и проверю... Жди здесь.

Он исчез во вспышке телепортации. Впрочем, через пять минут он вернулся обратно. Вид у него был такой, будто он только что заглянул в Бездну. Он молча прошёл к своему столу, сел и минут пять раскачивался, глядя в стену и не говоря ни слова.

Наконец, он проронил:

**Хиндактаил:** Ммдаа... простите за недосмотр, хозяин... Я завтра же создам комиссию, которая обойдёт все кварталы, откуда нам поступала информация о том, что там всё хорошо и благополучно.

**Саллос:** Вот и займись. А я сейчас иду к Урхаилу. Нужно будет обсудить с ним не только снос этих трущоб, но и перенос той коптящей фабрики из 714-го квартала.

Я развернулся к выходу.

— Цапкар, идём. Похоже, сегодня мы до ночи будем составлять планы реновации.

Мы вышли из кабинета Хиндактаила и направились к башне главного инженера Урхаила. Война с хаосом была окончена, но впереди маячила не менее эпическая битва — битва с бюрократией и ветхостью собственной инфраструктуры.

Урхаил встретил меня в своём кабинете, который больше походил на алхимическую лабораторию, заваленную чертежами и деталями от виманов. Он был в приподнятом настроении и тут же предложил чаю, настоянного на каких-то бодрящих травах.

**Урхаил:** *(радостно)* Саллос! Цапкар! Присаживайтесь! Я как раз новый сорт чая заварил, с горных склонов 888-го мира. Говорят, проясняет ум.

**Саллос:** Урхаил, у меня повод не особо радостный. Мы только что с Цапкаром гуляли по отдалённым кварталам... Зашли в 715-й...

Улыбка мгновенно сползла с лица главного инженера. Он помрачнел и тяжело опустился в своё кресло.

**Урхаил:** *(мрачно)* Своими глазами увидел тот бардак?

**Саллос:** Ага. Я уволил тамошнего смотрителя, на него будет заведено уголовное дело. А ты что, знал?

**Урхаил:** Сам не видел, некогда мне по трущобам шастать. Мои техники докладывали, что там всё плохо с энергетикой и инженерными сетями. Устали чинить... Только не гневайся, хозяин... акров не на всё хватает. Мы латаем дыры, а не строим заново.

**Саллос:** Акры найдём. На завтра — срочное собрание. Ты, Хиндактаил и ещё кого посчитаешь нужным из своих инженеров, особенно кто за строительство отвечает. Тот же Акри... нет, Акри не надо отрывать от строек в новых мирах, найди ещё кого-то, у тебя подчинённых много. Основной вопрос повестки дня — проект сноса всех этих бараков, поэтапного, так же поэтапного возведения нового нормального жилья и реконструкция инженерных сетей. Составите смету, я подпишу. Можем, конечно, встретить некоторое сопротивление со стороны казначейства, но я думаю, сможем договориться... И кстати, я подписал те заявки, которые лежали у меня на столе с утра, о ремонтных работах в цитаделях других иерархов. Сейчас сходим ко мне в кабинет — заберёшь. Твои могут приступать. Заодно заработаете, бюджет пополним...

**Урхаил:** Заявки значит одобрил? А собрание надолго будет? А то у меня ещё на завтра совещание в собственном ведомстве... с 10 до 13 часов цикла... потом окно.

**Саллос:** Вот с 14 часов и до 19, а может и раньше, всё решите. Вопрос назрел. Я такого бардака не потерплю.

Урхаил выпрямился в кресле. Его взгляд стал сосредоточенным и деловым.

**Урхаил:** Будет сделано, хозяин. Я клянусь, что буду готов и соберу команду. Инженеры-строители, архитекторы... я отзову лучших из тех, кто сейчас на второстепенных объектах. Мы составим план так, чтобы переселение было максимально безболезненным для жителей. И смету подготовим... честную смету.

— Вот и отлично, — кивнул я, вставая. — Тогда жду вас всех завтра в 14:00 в малом зале совещаний.

Мы с Цапкаром вышли из башни Урхаила и направились обратно в замок.

— День ещё не закончился, — сказал я своему рыцарю. — Но мы сегодня славно поработали.

Война с хаосом была окончена. И сегодня я выиграл другую битву — за будущее своего дома.