Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Уральский следопыт 🌲uralstalker

Из Европы в Азию – волоком

Именно так перетаскивали лодки древние жители Урала. Об этом свидетельствуют названия горных вершин, которые подробно рассмотрены в этой статье. В старину, когда древний уралец на лодке по рекам осваивал обширные пространства Предуралья и Западной Сибири, места перетаскивания лодок через Уральский хребет имели важное транспортное значение. Такие места волоков уралец отмечал названиями ближайших горных вершин. Например, до нашего времени сохранились мансийские названия вершин Хапхартнэтумп. А их перевод – «Гора, [около которой] перетаскивают лодку». О таких топонимах пойдёт речь ниже. На современных географических картах подобные оронимы показаны в двух местах Уральского хребта. Одно – между верховьями рек Велс (приток реки Вишеры на западном склоне Уральского хребта) и Кул (приток реки Вижай, на его восточном склоне). Второе – в верховьях рек Левая Укъю (приток реки Илыч на западном склоне Уральского хребта) и Мань-Няис (приток реки Няис на его восточном склоне). В историческом плане б
Оглавление

Именно так перетаскивали лодки древние жители Урала. Об этом свидетельствуют названия горных вершин, которые подробно рассмотрены в этой статье.

   Вид с Мартая на Тулым и Пятый Тумп stalker
Вид с Мартая на Тулым и Пятый Тумп stalker

В старину, когда древний уралец на лодке по рекам осваивал обширные пространства Предуралья и Западной Сибири, места перетаскивания лодок через Уральский хребет имели важное транспортное значение.

Такие места волоков уралец отмечал названиями ближайших горных вершин. Например, до нашего времени сохранились мансийские названия вершин Хапхартнэтумп. А их перевод – «Гора, [около которой] перетаскивают лодку». О таких топонимах пойдёт речь ниже.

Упоминания в летописях

На современных географических картах подобные оронимы показаны в двух местах Уральского хребта. Одно – между верховьями рек Велс (приток реки Вишеры на западном склоне Уральского хребта) и Кул (приток реки Вижай, на его восточном склоне). Второе – в верховьях рек Левая Укъю (приток реки Илыч на западном склоне Уральского хребта) и Мань-Няис (приток реки Няис на его восточном склоне).

В историческом плане более известно первое из этих мест. И связано оно с походом московской рати в 1483 году в Югру и Сибирь. В Вологодско-Пермской летописи, составленной в 1499–1520 годах, записано: «В лето 6991 отпустил князь Великий Москвы на князя на Вогульского на Асыку воеводу своего Ивана Ивановича Салтыка, а с ним своих детей боярских до Вологду. А другого воеводу князя Федора Курбского, а с ним своих детей боярских, да Устюжан, да Вологжан, да Выми, да Великопермские. И поидоша на судах с Вологды Иван Иванович Салтык месяца апреля 25. И приидоша на вогуличи месяца июля в 29. И бои бысть, и побегоша вогуличи, Асыка и сын его Юмшан. И поидоша оттоле воеводы Великого князя в Сибирь и повоеваша Сибирьскую землю. И поидоша оттоле на великую реку Обь… и поимаша князя Молдана на реце Оби и княжих Екмычеевых двух сынов поимаша. И приде Иван Иванович Салтык на Вологду ноября в 9».

Аналогичное сообщение находится и в Никоновском летописном своде, составленном в конце 20-х годов ХVI века. В Устюжской летописи имеется добавка: «И быть бои с вогуличи на усть реце Пелыни. А на том бою устюжан убили семь человек, а вогуличи паде многи». Такая запись, скорее всего, сделана со слов участников этого похода.

Московские ратники продвигались по следующему пути: Вологда – р. Сухона – р. Северная Двина – р. Вычегда – р. Северная Кельтма – волок – р. Южная Кельтма – р. Кама – р. Вишера – р. Велс – волок – р. Кул – р. Вижай – р. Лозьва – р. Тавда – р. Тобол – р. Иртыш – р. Обь – р. Северная Сосьва – р. Ляпин – волок – р. Щугор – р. Печора – р. Ижма – р. Ухта – волок – р. Вымь – р. Вычегда – р. Северная Двина – р. Сухона – Великий Устюг.

Общая длина этого маршрута составила около 4,5 тыс. километров. На этом пути меня наиболее всего по рассматриваемой теме заинтересовал переход московитичей через Уральский хребет: из верховьев реки Велс в реку Кул (приток реки Вижай, впадающий в реку Лозьву).

В старинных русских документах река Кул названа рекой Коль. Почему воины пошли через реку Кул, а не через реку Посьмак (приток реки Велс) с перевалом в районе горы Мартай в верховьях р. Тальтии и, далее, по р. Ивдель, по более короткому пути?

Ответ на этот вопрос даёт историк В.В. Каргалов в книге «За столетие до Ермака». По его мнению, русское войско пользовалось услугами проводника – манси Емельдаша (условное имя), который прекрасно знал этот район Уральского хребта. И он имел надёжные сведения о трудной проходимости лодок в верховьях реки Ивдель.

   Карта 1 stalker
Карта 1 stalker

Этот путь обычно торговые люди использовали зимой, но никак не летом. Именно поэтому Емельдаш посоветовал русским воеводам преодолеть Уральский хребет с выходом на реку Кул – по длинному, но более надёжному маршруту. Подтверждение такому течению событий находится на современной географической карте , на которой одна из гор междуречья верховий рек Велс и Кул до нашего времени сохранила название – «Яны–Хапхартнэтумп». Это мансийское название горы переводится следующим образом: «яны» – «большая» + «ха̄п» – «лодка» + «хартнэ» – «тащить, волочить, перетаскивать» + «тумп» – «островная гора». Получаем в итоге: «большая гора, [где] перетаскивают лодку». Такой вполне справедливый перевод даёт Т.Д. Слинкина в своей монографии «Мансийские оронимы Урала».

На карте 1 видно, что гора Яны-Ха̄п-Хартнэ-Тумп (в мансийской форме) имеет высотную отметку 906,0 м, севернее этой горы расположена гора Граничная, с высотной отметкой 868,3 м.

   Вид на Хапхор и Пятый Тумп с Вольховочного stalker
Вид на Хапхор и Пятый Тумп с Вольховочного stalker

А южнее, в ряду до горы Мартай, находятся ещё три вершины: Большой Кул (795,8 м), Улечарынтумп (нет отметки) и Пятый Тумп (931,9 м). Все эти вершины расположены на линии Главного Уральского водораздела.

Переведём топонимы

Рассмотрим суть названий этих гор, опираясь, по возможности, на мансийский язык. Гора Граничная (868,3 м) – позднее русскоязычное название. Т.Д. Слинкина без каких-либо доказательств считала, что ранее гора Граничная имела мансийское название «Ма̄нь-Ха̄п-Хартнэ-Тумп». И. Абрамов в своей статье «Молебный Камень»: сакральный ландшафт манси» поддержал такое мнение.

На современной крупномасштабной топографической карте вершина с высотной отметкой 906,0 м имеет название «Бол.[шая] Хапхартнэтумп». Остаётся неясным, почему именно этой вершине присвоили именно такое название?

В нескольких километрах южнее расположена гора «Верх[ний] Кул» с отметкой высоты 795,8 м. Об этой вершине информация практически отсутствует.

Ещё южнее расположена гора Улечарынтумп. На карте её высота не указана. Но из других источников она известна – 818,8 м. Т.Д. Слинкина рассматривает этот топоним в несколько изменённой форме – Улян-Сярим-Тумп, добавляя согласную букву «н» в первой части топонима и заменяя согласную «н» на согласную «м» – во второй части.

   Карта 2 stalker
Карта 2 stalker

И переводит следующим образом: «Улян» (точнее улим) – «огнём» от «уля» – «огонь». «Сярим» – «спалённый, горелый, сгоревший» – прилагательное от «сяр» – «гарь». В итоге получаем: Улян-Сярим-Тумп – «Спалённая огнём островная гора» или «Островная гора, [где] был пожар».

Однако, мне трудно согласиться с таким переводом. После пожара, спустя несколько десятков лет, гора снова зарастёт лесом и изменит свой внешний вид, который не будет соответствовать такому названию горы. Поэтому необходимо найти другой вариант перевода названия этой вершины.

Разделим ороним «Улечарынтумп» на четыре части: «уле» + «чар» + «ын» + «тумп». Тогда имеем: «уле» = «юил» – «позади, сзади»; «чар» = «са̄р» – «передний, впереди» (все шипящие буквы исходят из согласной буквы «с»), а кроме того, здесь гласная «а» произносится продолжительно, что отражается на письме горизонтальной чёрточкой над буквой; «ын» = изменённое от «ǔиꜧкве» – «идти, ехать»; «тумп» – «гора».

В итоге получаем: «Юил-Са̄р-Ǔиꜧ-Тумп» – «Гора, [около которой] ходят, ездят сзади и спереди», а также в обобщённом смысле «Гора [около которой] ходят вперёд и назад» или «Гора, [около которой] ходят туда-сюда».

-5

Вершина с отметкой высоты 931,9 м расположена в районе истока реки Кул и имеет название Пятый Тумп (см. карту 2). А.К. Матвеев в своей книге «Географические названия Урала» этот ороним считает искажённым и даёт в форме «Нятый Тумп» с переводом «Гора позднего оленёнка, где «нята, нятай» – «поздно рождённый оленёнок».

С таким переводом невозможно согласиться, так как он не характеризует какую-либо географическую особенность вершины. По моему мнению, следует принять форму этого названия, записанную на карте 2 – Пятый Тумп.

Специалисты-языковеды доказали, что в мансийском языке гласная буква первого слога в слове может заменяться на любую другую гласную букву. Тогда «пят» переходит в «пат» (сокращённое от «патуꜧкве» – «стать, начать»). Заменим «ый» на «уй» (сокращённое от «уйгалаꜧкве» – «плавать» или «уймыгтаꜧкве» – «поплыть»).

Тогда получаем: «Пат-Уй-Тумп» – «Гора, [от которой можно] плыть, поплыть». Такой перевод имеет важное значение для путников, указывая на возможность начала сплава в лодках именно от этой горы по реке Широкой (так она именована на карте). В мансийском языке река Широкая может иметь форму «Па̄х-Я̄» – «Широкая река» (от «па̄хвыꜧ» – «широкий»).

На основании вышеизложенного можно предположить, что орононим «Ха̄п-Хартнэ-Тумп», скорее всего, относится к вершине с высотной отметкой 795,8 м, имеющей на современных топографических картах название «Верх. Кул». Исток реки Широкой (Па̄х-Я̄) находится в районе перевала у северного склона этой вершины.

К перевалам, расположенным на северном и южном склонах этой горы, подходят истоки левых притоков реки Кул, по которым может проходить спуск с Уральского хребта. А подъём на эти перевалы можно производить от реки Широкой (Па̄х-Я̄). Таким образом, комплекс топонимов на междуречье рек Велс и Кул помогает путникам выбрать оптимальный путь для преодоления Уральского хребта в этом районе.

   Карта 3 stalker
Карта 3 stalker

Далее рассмотрим второй район, где также имеются подобные топонимы. Здесь находятся две вершины с «лодочными» названиями. Расположены они в верховьях рек Левая Укъю (приток реки Илыч на западном склоне Уральского хребта) и Мань-Няис (на восточном его склоне). Одна из них – Мань-Хапхартуйтумп – имеет две вершины.

Высота южной – 650 м. И именно к ней на карте относится такое название. Северная вершина имеет высоту 672,0 м. Вторая гора – Яны-Хапхартуйтумп – расположена в нескольких километрах к северо-востоку от первой горы. Гора Яны-Хапхартуйтумп также имеет две вершины с высотными отметками 619,2 м (южная) и 652,8 м (северная).

Между горами Мань-Хапхартуйтумп и Яны-Хапхартуйтумп расположена небольшая возвышенность – около 80 м. С северных склонов этой возвышенности стекают две рассохи, которые, соединяясь, образуют реку Мань-Няис (приток реки Няис). С восточных склонов горы Яны-Хапхартуйтумп стекают два ручья, образующие после соединения левый приток реки Хапмаурынья, которая впадает в реку Няис.

-7

Вероятно, впервые в письменных источниках эти топонимы встречаются в книге Э. Гофманна «Северный Урал и береговой хребет Пай-Хой», изданной в Петербурге в 1856 году. В книге изложены результаты трёхлетней экспедиции Русского географического общества на Северном Урале.

В одном из разделов книги приведён «Дневник» Стражевского – горного инженера, работавшего на Богословских заводах. Он несколько лет руководил экспедициями по исследованию Северного Урала и был руководителем одного из отрядов экспедиции Русского географического общества. Во время экспедиции он впервые измерил высоты большого количества уральских вершин. Именно он обследовал вершины Мань-Капкартне-Тумп и Яны-Капкартне-Тумп (так они упоминаются в «Дневнике» Стражевского).

-8

Он отметил, что горы Капкартне-Тумп «везде состоят из кварцевого камня», а «Малый Капкартне-Тумп порос редкими кустами берёзы». Стражевский написал, что в районе этих вершин «сходятся главные источники рек Няис-Я и Охъю. Между этих двух рек находится волок 3–4 версты, через который перетаскивают лодки из Европы в Азию».

В книге также приведена таблица гор, у которых определена их высота. Среди них указана высота горы Мань-Гапкартне-Тумп – 2000 футов (609,6 м). Таким образом, в середине XIX века манси, обитающие в этом районе, связывали названия гор с волоком лодок через Уральский хребет.

На современных топографических картах названия рассматриваемых двух вершин записаны в несколько изменённом виде (см. карту 3): Мань-Хапкартуйтумп и Яны-Хапкартуйтумп. В этих названиях дополнительно включена лексема «туй» – «дорога» (коми-язык).

   Вид на Хапхор с Вольховочного stalker
Вид на Хапхор с Вольховочного stalker

Тогда, например, ороним «Мань-Ха̄п-Хар-Туй-Тумп» можно перевести следующим образом – «Малая гора [с] дорогой, [по которой] перетаскивают лодку». Т.Д. Слинкина считала, что такой путь проходил по реке Хапмаурынья (название реки на современных топографических картах). При этом исследователь несколько изменила такой гидроним, записав его в форме «Ха̄п-Ма̄грын-Я̄» с переводом «Река с лодочным шпангоутом», где «Ха̄п» – «лодка», «Ма̄гр» – «шпангоут» и «Я̄» – «река».

Такой перевод смотрится неестественным: как же можно объединить понятия река и шпангоут? На мой взгляд, возможен другой вариант перевода. Разделим гидроним «Хапмаурынья» на части: «Хап»,-«маур»,-«ынь»,-«я». Тогда имеем: «Ха̄п» – «лодка» + «Марум» (уточнённое) – «тесно, тесный» + «Ǔиꜧ» (сокращённое от «ǔиꜧкве» – «идти, ехать») + «Я̄» – «река».

В итоге получаем – «Ха̄п-Марум-Ǔиꜧ-Я̄» – «Река, [по которой] тесно ехать [на] лодке». Таким образом, название этой реки не рекомендует ехать (плыть) по ней на лодке.

   _Фото 7 stalker
_Фото 7 stalker

На просторах Урала находятся и другие волоковые пути через Урал-Камень, например, по Собскому проходу, используемому в начале XVII века; между одноимёнными реками Хойла на восточном и западном склонах Уральского хребта; Ляпин-Щугорский волок; из верховьев реки Манья в истоки реки Егра-Ляга и далее, по рекам Илыч и Печора; Чюсовско-Тагильский волок, по которому в конце XVI века прошёл Ермак.

Но на всех этих волоках ныне не встречаются «лодочные» оронимы. Такие топонимы находятся только на двух местах Урала, рассмотренных выше.

Автор:Карелин Владислав Георгиевич,  

Фото:Затонский Андрей

Опубликовано в журнале Уральский следопыт