Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Узнай новое!

Главное отличие между шиитами и суннитами заключается в одной короткой фразе — как её понимать и на чьей стороне истина, судите сами…

(Джами ат-Тирмизи, «Китаб аль-Манакиб» («Книга о достоинствах»), глава о достоинствах Али ибн Абу Талиба, хадис № 3713)
Вот эта фраза стала камнем раздора между мусульманами и разделила их на два непримиримых лагеря — сторонников передачи власти зятю Пророка Мухаммеда Али ибн Абу Талибу (шиитов) и сторонников передачи власти не обязательно члену семьи Пророка, а просто самому достойному
Оглавление

  • Кому я мауля, тому и Али мауля!

(Джами ат-Тирмизи, «Китаб аль-Манакиб» («Книга о достоинствах»), глава о достоинствах Али ибн Абу Талиба, хадис № 3713)

Вот эта фраза стала камнем раздора между мусульманами и разделила их на два непримиримых лагеря — сторонников передачи власти зятю Пророка Мухаммеда Али ибн Абу Талибу (шиитов) и сторонников передачи власти не обязательно члену семьи Пророка, а просто самому достойному мусульманину путем демократических выборов ( суннитов).

Каждый из них толкует эту фразу по-своему. Посмотрим, как.

Сунниты

Пророк Мухаммед возвращался из последнего хаджа. Он остановился на отдых в местечке Гадир Хум. Тут к нему подошел его сподвижник Бурайда и стал жаловаться ему на его зятя Али, что тот забрал себе очень много добычи из йеменского похода и что другие сподвижники и прочие мусульмане возненавидели Али.

Тогда Мухаммед спросил его: «О Бурайда, неужели ты ненавидишь Али?» И Бурайда ответил: «Да!» 

Тогда Мухаммед велел собрать всех бывших с ними людей, вышел перед ними вместе с Али, взял его за руку и сказал: «Не надо ненавидеть Али! Кому я друг, тому и Али друг.» И все бывшие там тотчас помирились с Али.

Шииты

Пророк Мухаммед возвращался из последнего хаджа. Он остановился на отдых в местечке Гадир Хум. Тут к нему обратился Аллах со словами: «О Посланник! Передай то, что ниспослано тебе от твоего Господа. Если ты этого не сделаешь, то не передашь Его послания...» (Коран, 5:67).

Мухаммед понял, что дни его на исходе и Всевышний повелевает ему назвать преемника. Тогда Мухаммед велел собрать всех бывших с ними людей, вышел перед ними вместе с Али, взял его за руку и сказал: «Да будет ведомо всем: кому я повелитель, тому и Али повелитель.» И все бывшие там тотчас приветствовали и славили Али как преемника Пророка.

Мауля

Итак, мауля, или, в другой транскрипции, «мавлá»… (произношения «у» и «в» одинаково возможны для арабской буквы و )

-2

Это слово может означать «Господин» (в Коране это одно из имен Аллаха — Мауляна, наш Господин) или «Друг» (такими «друзьями» называли арабы вольноотпущенных рабов или новообращенных в ислам иноверцев).

Так что же имел в виду Пророк Мухаммед — господин или друг? Однозначного ответа на этот вопрос мусульмане не могут дать по сей день.

Что говорят мусульманские богословы

Сообщение о прославлении Али в Гадир Хуме мы находим в мусульманском предании — хадисах. Хадисы, или рассказы о жизни Пророка Мухаммеда, передавались из уст в уста от сподвижников Пророка, лично принимавших участие в том или ином событии, своим ученикам, которые передавали их дальше, и так они доходили до собирателей хадисов, которые составляли из них сборники, закрепившие Сунну Пророка навечно.   

В задачу собирателей хадисов входило убедиться, что вся цепочка передатчиков, которая упоминается в начале каждого хадиса (иснад), является достоверной. Критерии достоверности у разных собирателей были разные. Самые строгие критерии отбора были у имама аль-Бухари. Он проверял не только правдивость каждого передатчика, но и обстоятельства передачи, т.е. что передача происходила при личной встрече. Если в этом было хоть малейшее сомнение, аль-Бухари отвергал такой хадис. 

Зато другие, как, например, имам Муслим или имам Ханбаль, допускали факт передачи даже если передатчик и тот, кому он передавал рассказ, жили рядом и факт их встречи был возможен теоретически, но не подтверждался фактически. А имам ат-Тирмизи вообще считал рассказ достоверным, если рассказчик и тот, кто передал этот рассказ дальше просто жили в одно время. Т.е. передатчик мог услышать рассказ по слухам, но имам ат-Тирмизи считал такой иснад достоверным, если сам передатчик имел репутацию правдивого человека.

Так вот, ни у аль-Бухари, ни у Муслима нет упоминания «мауля» в рассказе о Гадир Хуме. Этот рассказ есть только у менее щепетильных имама Ханбаля и имама ат-Тирмизи. 

Дело в том, что слова «Кому я повелитель…» и история про жалобы воинов на Али в Йемене дошли до аль-Бухари через разные цепочки передатчиков.

  • Историю про Йемен дошла до него от самого Бурайды
  • А финал про «мауля» у пруда Хум добавлял к рассказу Зейд ибн Аркам.

И хотя оба — и Бурайда, и Зейд ибн Аркам — являются сподвижниками Пророка и априори считаются кристально правдивыми, для аль-Бухари, как для строжайшего текстолога, такое расхождение было сигналом «сомнения» в качестве текста (матн). Он посчитал, что добавление фразы «мауля» — это зияда (добавка), в которой передатчики путаются. По его строгим правилам, если группа надежных ученых передает историю без этой фразы, а другие — с ней, то безопаснее и «чище» оставить только ту часть текста, в которой согласны абсолютно все передатчики.

Итак, что же мы решаем?

Перед вами два рассказа с их контекстами. Перед вами рассуждения и сомнения самого авторитетного хадисоведа в исламе.

Так к чьей же версии событий примкнете вы? Кем назвал Пророк Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует, своего зятя Али — повелителем мусульман или их другом?  А может, он вообще этого не говорил?

Какой рассказ кажется вам наиболее правдоподобным?