Проблема повышения грамотности в наше время превратилась в проблему борьбы с безграмотностью. Основные причины её очевидны: дети мало читают; жизнь в телефоне снижает когнитивные функции, необходимые для развития способности понимать, анализировать и запоминать информацию и многое другое.
О значении грамоты говорил когда-то великий К.Д. Ушинский:
«…упражнять все способности дитяти вместе с учением грамоте – развивать, укреплять, давать полезный навык, возбуждать самодеятельность и, как бы мимоходом, достигать обучения чтению и письму».
Ушинский считал, что обучение грамоте развивает память, внимание, мышление.
Объективности ради заметим, что сложности с усвоением правил грамматики были во все времена. В советское время «ходил» такой анекдот.
Учительница занималась с двоечником по русскому языку и после объяснений дала ему задание: написать 10 раз слово ушёл – и вышла из класса. Ученик с заданием справился. Десять раз правильно написал слово. А учительница всё не возвращалась. Ученику надоело ждать, и он оставил записку: «Я ушол домой».
Или забавный пример отсутствия знаков препинания: «Дорогие родители свиньи которые вы мне прислали пропали остался один кабан ваш сын Иван».
Известны классические примеры, когда от правильной постановки запятой могла зависеть жизнь человека: «Казнить нельзя помиловать».
Да, низкая грамотность встречалась и раньше, но в наши дни явление обрело такие масштабы, что вызывает обеспокоенность всех: учителей, родителей, психологов и писателей. Они анализируют причины проблемы и пытаются найти пути её решения.
Интересный взгляд высказала писательница и журналистка Наталья Нестерова в книге «Точки над Ё».
«Парадокс – методики прекрасные, учебники хорошие, учителя ответственные, а дети писать грамотно не умеют. Значит, что- то не так или с детьми, или с наукой. Детей других мы иметь не будем, а науку и вовсе с места не сдвинешь. Учителя словесности во всех странах сталкиваются с трудностями обучения грамоте».
Наталья Нестерова права. Любовь к родному языку способна повысить грамотность и даже изменить отношение к скучным надоевшим правилам, которые всё-таки необходимо учить. Главная героиня книги «Точки над Ё», филолог Ася Топоркова, ведёт радиопередачу «Словарик», в которой задаёт слушателям вопросы о языке, школьники на них отвечают и получают призы. Но дело, конечно, не в призах, а в привлечении внимания и развитии интереса к языку. Ася рассказывает интересные истории о появлении разных слов, их использовании и юные слушатели начинают осознавать значение языка в общении и деятельности людей. Вот фрагмент одной передачи Аси Топорковой.
«Речь пойдёт о бранной лексике. Не торопитесь выключать приёмники. Нет, грязных выражений вы не услышите. Хотим мы того или не хотим, но в жизни случаются глубоко эмоциональные ситуации, которые разрядит острое слово. И пусть оно будет литературным, а не площадным».
Вот так. Ася, говоря об истории слов, «зацепила» ещё одну проблему – употребление нецензурной лексики и предложила обратиться к событиям Отечественной войны 1812 года.
…Французы отступали от Москвы. Их преследовали не только русские партизаны и армия, но и голод. Обессиленные, они обращались к крестьянам и просили хоть немного еды: Шер ами! (Дорогой друг!) – а смекалистые русские люди сразу превратили «дорогого друга» в шаромыжника, означающего пустого человека, пройдоху.
Ругательное слово шеваль (шваль) имеет тоже французское, вполне пристойное происхождение. Во-первых, слово шеваль означает лошадь, а во-вторых, французские рыцари называли себя шевалье – всадниками. У нас же слово шваль приобрело отрицательный оттенок, стало ругательством.
Наше слово зараза, употребляемое как ругательство, в XVIII веке означало комплимент, потому что является родственным словам заразить, сразить, то есть покорить, очаровать.
Ася обращалась не только к истории слов, но и к значениям частей речи, что знать тоже необходимо. Иначе школьники часто путают написание существительного ожог и глагола ожёг. Из книги можно также узнать, как в русском алфавите появилась буква Ё.
Наталья Нестерова рассказала и о личной жизни Аси Топорковой, об отношениях с мамой, бабушкой, молодыми людьми и подругами. В общем, книга «Точки над Ё» интересна во всех отношениях, но главное – показывает один из путей решения не только методической, но и социальной проблемы. От развития интереса к языку – к повышению грамотности.
Привить интерес к языку непросто, но необходимо. Когда-то были очень популярны книги по занимательной грамматике – с загадками, ребусами, кроссвордами. Их использовали учителя на уроках, на занятиях кружков русского языка, при подготовке к олимпиадам. Подобных современных книг тоже немало.
Заслуженный учитель, отличник народного образования РФ В.В. Волина – автор книги «Русский язык» из научно-популярной серии издательства АСТ «Я познаю мир». В книге несколько разделов: «История зарождения языка и письменности», «Русская азбука», «Весёлая грамматика», «Этимология и фразеология».
В книгах В.В. Волиной: «Учимся играя», «Занимательное азбуковедение», «Тысячи игр с буквами и словами» и других – можно найти всё для того, чтобы сделать обучение грамоте не скучным и занудным, а интересным и даже весёлым. Тогда может получиться по Ушинскому, «как бы мимоходом, достигать обучения чтению и письму».
Ясно, что помимо занимательных упражнений, нужна систематическая кропотливая работа по закреплению правил, но «весёлая грамматика» точно не помешает.