Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
YАлиса

Про театр абсурда, закулисные игры, и как играть первую скрипку, а не ломать комедию. Фразеологизмы об артистах, театре и прочем искусстве.

По всем правилам искусства — значит профессионально, искусно и умело, соблюдая все правила, учитывая тонкости и детали выполнять какое-либо дело. Артист из погорелого театра — так с негативом говорится о человеке, несоответствующем определенному уровню в чем-либо, который не смог выполнить задуманного, не оправдал возложенных на него надежд, словно участник труппы «погорелого театра», разорившегося из-за непопулярности у зрителей. Актер от Бога — по-настоящему талантливый актер, способный своей игрой покорить сердца зрителей. Быть специалистом от Бога может человек любой профессии. Синонимом можно назвать фразеологизм «мастер своего дела». Человек-оркестр — человек, обладающий широким спектром навыков и умений, который, как музыкант, в одиночку создающий звучание целого оркестра, способен выполнять множество задач одновременно или заменять собой нескольких специалистов. Синонимами можно назвать фразеологизмы «мастер на все руки» или «и швец, и жнец, и на дуде игрец». Театр одного актер

По всем правилам искусства значит профессионально, искусно и умело, соблюдая все правила, учитывая тонкости и детали выполнять какое-либо дело.

.
.

Артист из погорелого театра — так с негативом говорится о человеке, несоответствующем определенному уровню в чем-либо, который не смог выполнить задуманного, не оправдал возложенных на него надежд, словно участник труппы «погорелого театра», разорившегося из-за непопулярности у зрителей.

.
.

Актер от Бога — по-настоящему талантливый актер, способный своей игрой покорить сердца зрителей. Быть специалистом от Бога может человек любой профессии. Синонимом можно назвать фразеологизм «мастер своего дела».

Человек-оркестр — человек, обладающий широким спектром навыков и умений, который, как музыкант, в одиночку создающий звучание целого оркестра, способен выполнять множество задач одновременно или заменять собой нескольких специалистов. Синонимами можно назвать фразеологизмы «мастер на все руки» или «и швец, и жнец, и на дуде игрец».

кадр из мультфильма «Том и Джерри»
кадр из мультфильма «Том и Джерри»

Театр одного актера — указание на то, что в конкретной ситуации качество исполнения действий и получение желаемого результата зависит от одного человека, который, словно актер моноспектакля, исполняет все роли, проживая всю историю на сцене в одиночку.

.
.

Театр абсурда странная и нелепая, лишенная здравого смысла, не поддающаяся логическому анализу ситуация (действие, факт...)

.
.

Играть на публику — преследуя определенные цели, стараться привлечь внимание окружающих, произвести впечатление.

.
.

Ломать (разыгрывать) комедию так с иронией говорится о притворстве, лицемерии, деланном, неискреннем поведении человека, с целью подшутить или ввести кого-либо в заблуждение.

Делать (разыгрывать) трагедию (из чего либо) излишне расстраиваться, отчаиваться без достаточно веских оснований, преувеличивать значимость какой-либо неприятности, представляя ее почти безысходной. Синонимами можно назвать фразеологизмы «сгущать краски» или «делать из мухи слона».

.
.

В своем репертуаре (быть) — значит действовать, поступать, говорить в своем стиле, как привык, ожидаемо, не удивляя окружающих новизной. Чаще используется с иронией, указывая на некорректность поведения индивидуума или характерность явления.

Войти (вжиться) в роль — значит, словно актер, примеривший на себя жизнь персонажа, освоиться со своими новыми обязанностями, положением, адаптироваться к новым условиям, будь то новое место работы, либо другая сложившаяся жизненная ситуация.

.
.

Поменяться ролями — когда во взаимных отношениях, связях один человек встает на место другого, оказывается в его положении, состоянии и т. п.

.
.

Быть на вторых ролях — значит по какой-то причине или осознанно, из стратегических соображений оставаться в тени других людей, более успешных, более ярких, более талантливых, более предприимчивых и т. п.

Играть роль — иметь значение в чем-либо, оказывать заметное влияние, воздействие на кого-либо или происходящее.

Играть первую скрипку — значит быть главным в каком-либо деле, брать на себя инициативу и вести за собой других.

Разыграть, как по нотам значит выполнить что-либо четко, быстро, строго по заранее установленному плану, без отклонений.

.
.

Это из другой оперы так говорится о чем-то, что не имеет никакого отношения к данному делу, к теме разговора.

Мыльная опера — невысокого качества фильм с огромным количеством серий, рассчитанный на массового зрителя.

Этот номер не пройдет — значит намерение не имеет шансов на успех, задуманное осуществить не получится.

Подавать реплику — возражать, делать замечание на слова собеседника, коротко, буквально одной фразой ответить или высказать свое мнение.

Закулисные игры — интриги, которые разворачиваются за сценой, в темноте кулис. Они совершенно не видны со стороны, но при этом оказывают значительное влияние на положение дел.

.
.

За кулисами значит негласно, вне официальной обстановки.

Вторая часть Марлезонского балета резкий поворот, неожиданное развитие событий, часто их нежеланное, да и не нужное продолжение.

Взыскательный художник — деятель искусств, который очень требовательно относится к собственному творчеству.

.
.

Восходящая звезда так говорится о том, кто делает только первые шаги к своей популярности, к своей будущей славе.

Звезда первой величины тот, кто уже добился признания в какой-либо области знаний или деятельности, лидер, занимающий первые, самые высокие позиции в какой-либо сфере.

Звездная болезнь неподобающе высокомерное, чванливое поведение человека, который пользуется достаточной известностью в определенных кругах.

.
.

Под занавес значит сделать что-то в завершение, когда находишься на финишной прямой какого-либо процесса или события.

Сойти со сцены — значит утратить свою значимость, актуальность, либо потерять популярность, славу или вообще прекратить свое существование.

.
.

(картинки из интернета)