В конфуцианстве существует разделение людей по этической оси на условных два типа:
· Цзюнь-цзы (君子). Благородный муж (человек). Изначально означало «сын правителя» (аристократ по рождению), но Конфуций трансформировал это в этический идеал — человек с высокой моралью, добродетелью (дэ), человеколюбием (жэнь), следующий ритуалу (ли), действующий справедливо, а не ради выгоды.
· Сяо-жэнь (小人). Маленький (низкий) человек. Изначально означало простолюдина или слугу. В этическом смысле — морально ограниченный человек, который думает только о личной выгоде, руководствуется сиюминутными выгодами, а не долгом и справедливостью. Конфуций призывал из этого состояния вырастать.
Из «Бесед и суждений» (перевод Переломова):
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。君子喻于义,小人喻于利。
«Учитель сказал:
— Благородный муж думает о морали; низкий человек думает о том, как бы получше устроиться. Благородный муж думает о том, как бы не нарушить законы; низкий человек думает о том, как бы извлечь выгоду.»
Давайте поподробнее рассмотрим различия между благородным и маленьким человеком. Далее взяты цитаты из книги Переломова Л.С. «Конфуций. Лунь Юй»:
- Благородный муж стремится быть медленным в словах и быстрым в делах.
- После того как воспитанность и естественность в человеке уравновесят друг друга, он становится благородным мужем.
- Благородный муж безмятежен и спокоен, маленький человек постоянно встревожен и обеспокоен.
- Быть взыскательным к своим манерам — тогда можно избежать грубости и надменности.
- Сохранять спокойный вид — тогда люди проникнутся доверием.
- В речах подбирать слова и тон — тогда можно избежать пошлости и ошибок.
- Взглянув на свои поступки, видит, что стыдиться нечего, поэтому не печалится и не испытывает страха.
- Благородный муж помогает людям совершать красивые дела и не помогает им совершать некрасивые дела. Низкий человек поступает противоположным образом.
- Мораль благородного мужа [подобна] ветру; мораль низкого человека [подобна] траве. Трава наклоняется туда, куда дует ветер.
- Благородные живут в согласии [с другими людьми], но не следуют за ними; низкие следуют [за другими людьми], но не живут с ними в согласии.
- И среди благородных мужей бывают не обладающие человеколюбием, но среди маленьких людей не встречаются человеколюбивые.
- Благородный муж постоянно морально совершенствуется, а низкий человек — деградирует.
- Благородный муж стыдится, когда его слова расходятся с поступками.
- Благородный муж испытывает стыд, если сказанное им претворить невозможно.
- Благородный муж, впадая в нужду, стойко её переносит. Низкий человек, впадая в нужду, распускается.
- Благородный муж беспокоится о том, что не обладает способностями, но не беспокоится о том, что люди не знают о нём.
- Благородный муж предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к людям.
- Благородный муж держит себя строго, но не устраивает споров с людьми; он умеет быть в согласии со всеми, но не вступает ни с кем в сговор.
- Благородный муж ко всему подходит в соответствии с долгом; совершает поступки, основываясь на ритуале; в словах скромен, в поступках правдив. Именно таков благородный муж.
- Благородный муж беспокоится о правильном пути и не беспокоится о бедности.
- О благородном муже нельзя судить по мелочам, ему можно доверить большие дела. Низкому человеку нельзя доверять большие дела, но о нём можно судить по мелочам.
- Благородный муж твёрд, но не упрям.
- Благородный муж думает о девяти [вещах]: о том, чтобы видеть ясно; о том, чтобы слышать чётко; о том, чтобы его лицо было приветливым; о том, чтобы его поступки были почтительными; о том, чтобы его речь была искренней; о том, чтобы его действия были осторожными; о необходимости спрашивать других, когда появляются сомнения; о необходимости помнить о последствиях своего гнева; о необходимости помнить о справедливости, когда есть возможность извлечь пользу.
- ·Благородный муж идёт на службу, дабы выполнить свой долг, а о том, что его Дао-Путь неосуществим, он знал заранее.
- Благородный муж не требует, чтобы в одном человеке совмещались все благородные достоинства.
- Маленький человек непременно найдёт оправдание своим ошибкам.
- Благородный муж по-разному предстаёт в трёх случаях: издали он величествен, вблизи обходителен, в речах — строг.
- Благородный муж должен добиться доверия народа и только после этого может понуждать его трудиться. Не добившись доверия, он обрекает себя на положение насильника. Он должен добиться доверия и только после этого может увещевать.
- Ошибки благородного мужа подобны затмению солнца и луны: когда он ошибается, все видят это; когда же он исправляется, все взирают на это с почтением.
- Благородный муж в доброте не расточителен; принуждая к труду, не вызывает гнева; в желаниях не алчен; в величии не горд; вызывая почтение, не жесток.
- Не зная воли [неба], нельзя стать благородным мужем. Не зная ритуала, нельзя утвердить себя [в обществе]. Не зная, что говорят [люди], нельзя узнать людей.
Заповеди идеального человека по Конфуцию:
«Не делай другим того, чего не желаешь себе»,
«Сначала познай самого себя»,
«Сначала поправь самого себя»,
«Плати за добро добром и справедливостью за зло»*.
*Здесь хочется добавить заметку: отвечать справедливостью на зло не значит отвечать тем же злом — это скорее было бы уподоблением маленькому человеку, его совершившему. Ответить на зло справедливо — не значит ответить злом.
Конфуций считал, что каждый должен заниматься самосовершенствованием, и тогда он будет приносить миру наибольшую пользу.
Список литературы:
Переломов Л. С. Конфуций: «Лунь Юй» / пер. с кит., коммент. Л. С. Переломова. — М. : Восточная литература, 1998. — 590 с. — ISBN 5-02-018024-6.
Автор: Инна Нестерова, востоковед-китаист, семейный и индивидуальный психолог.