Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Миллиард Татар

Кукольники на «Шомбай-фест»: история о Джучи, сыне Чингисхана, легенда об Аксак-Кулане и «Тьма египесткая» из Уфы

В Казани в театре кукол «Экият» проходит VI Международный фестиваль театров кукол «Шомбай-фест». В этом году фестиваль собрал театры из разных уголков мира, чтобы подарить зрителям встречи с удивительными историями. На фестиваль было получено более 60 заявок, и каждая из них была по-своему уникальной, талантливой и вдохновляющей. Из них отобрали несколько, которые будут участвовать в конкурсной программе.
Культурный корреспондент «Миллиард.Татар» Регина Яфарова побывала на двух спектаклях и расскажет вам об особенностях кукольных постановок театра кукол из Казахстана и Башкортостана. Ортеке – древнее кукольное искусство казахского народа, в котором деревянная фигурка козлика оживает и танцует под звуки домбры. В спектакле с одноименным названием легендарные Сал-сери окунают зрителей в увлекательное путешествие по народным сказаниям, где музыка и сказка переплетаются с уникальным мастерством Ортеке. Этот спектакль предназначен для детей. Живое звучание домбры, кобыза, сыбызгы и других н
Оглавление

В Казани в театре кукол «Экият» проходит VI Международный фестиваль театров кукол «Шомбай-фест». В этом году фестиваль собрал театры из разных уголков мира, чтобы подарить зрителям встречи с удивительными историями.

На фестиваль было получено более 60 заявок, и каждая из них была по-своему уникальной, талантливой и вдохновляющей. Из них отобрали несколько, которые будут участвовать в конкурсной программе.
Культурный корреспондент «Миллиард.Татар» Регина Яфарова побывала на двух спектаклях и расскажет вам об особенностях кукольных постановок театра кукол из Казахстана и Башкортостана.

«Ортеке»

Ортеке – древнее кукольное искусство казахского народа, в котором деревянная фигурка козлика оживает и танцует под звуки домбры. В спектакле с одноименным названием легендарные Сал-сери окунают зрителей в увлекательное путешествие по народным сказаниям, где музыка и сказка переплетаются с уникальным мастерством Ортеке. Этот спектакль предназначен для детей.

Живое звучание домбры, кобыза, сыбызгы и других национальных музыкальных инструментов создает атмосферу тепла и магии, а зрители становятся соучастниками действа, знакомясь с национальными ценностями и танцующими куклами.

Для спектакля характерны юмор, яркая музыкальная составляющая и элементы национального колорита: несмотря на то, что постановка идет на русском языке, в ней звучат песни на казахском языке. Важной особенностью является интерактивность, благодаря которой юные зрители становятся непосредственными участниками действия. Так, в одной из сцен меховая шапка в руках актера Шохана Кулназарова превращается в лису и «путешествует» по головам зрителей. Позже, следуя развитию сюжета, дети изображают змей: шипят и сопровождают действие характерными движениями рук.

Артист Государственного академического театра города Алматы (Казахстан) Шохан Кулназаров рассказал об особенностях спектакля «Ортеке».

«Мы привезли спектакль «Ортыке». В его основе лежит множество притч и легенд, уходящих своими корнями в глубокую древность. Здесь есть история о Джучи — сыне Чингисхана, легенда об Аксак-Кулане, музыканте и сказителе, который занимает особое место в казахской культуре. Есть рассказы о батырах и других героях народного эпоса.

Также в спектакле присутствует образ Самрук — мифической птицы. Насколько я знаю, похожие персонажи встречаются и в татарских сказках. У нас есть и другие легендарные герои, в том числе Армак. Все эти истории и легенды объединены в единое повествование.

-2

Спектакль «Ортыке» представляет собой несколько казахских легенд, собранных в одну большую историю. Автор и режиссер постановки — Григорий Лайко. Он предложил нам особый формат существования на сцене — сторителлинг. Это форма театрального рассказа, когда артист свободно владеет материалом, знает сюжет и содержание текста, но каждый раз проживает и рассказывает историю немного по-новому. Мы всегда движемся к одной цели, но путь к ней может быть разным. То есть спектакль меняется в определенной степени. Многое зависит от артистов, от того, как складывается взаимодействие на сцене в конкретный день. В спектакле есть место импровизации. Каждый артист может привнести что-то свое, поиграть с материалом, найти новые интонации. Поэтому каждый показ получается немного другим, и в этом одна из особенностей нашей постановки», - рассказал артист. 

Особую аутентичность спектаклю придает его художественное оформление. Фоном для действия служит полотно, украшенное традиционными казахскими орнаментами, а музыкальное сопровождение создается самими актерами, которые играют на национальных инструментах — домбре, сыбызгы, сазсырнай, асатаяке и кыл-кобызе.

-3

Национальный колорит подчеркивают и костюмы исполнителей: артисты одеты в традиционную казахскую одежду, дополненную шапочками с перьями и высокими сапогами с декоративной кожаной вышивкой. По своему силуэту такая обувь напоминает татарские читек, однако узоры здесь нашиты поверх кожи, а не выполнены в технике кожаной мозаики, характерной для татарского обувного искусства.

-4

«Тьма египесткая»

Башкирский государственный театр кукол (Уфа) привез спектакль по циклу рассказов Михаила Булгакова «Записки юного врача», режиссером стала Елена Котихина. Этот спектакль предназначен для взрослой публики.

«Актерский дуэт – главное достоинство постановки»

Постановка строится не вокруг сюжета как такового, а вокруг состояния человека, оказавшегося один на один с огромной ответственностью. Постановка исследует страх, сомнение и профессиональное становление молодого врача, используя выразительные средства театра кукол и визуального театра.

Центральным образом спектакля становится кукла юного врача. Ее конструкция необычна: голова и верхняя часть костюма словно существуют отдельно, а руки персонажа принадлежат двум актерам — Александру Верхоземскому и Василию Вольскому. Такое решение оказывается не просто техническим приемом. Оно позволяет буквально разделить героя на несколько частей: на человека, который действует, и на человека, который непрерывно сомневается в себе. В течение спектакля актеры то управляют куклой вместе, то словно отделяются от нее, превращаясь в голоса, звучащие в сознании молодого врача.

-5

Именно актерский дуэт становится главным достоинством постановки. Верхоземский и Вольский убедительно передают внутренний конфликт героя. Каждое принятое решение сопровождается борьбой между страхом и профессиональным долгом. Особенно выразительно это проявляется во время операций, когда один голос подталкивает врача к действию, а другой рисует картины возможной катастрофы. Благодаря такой форме зритель наблюдает не столько медицинские манипуляции, сколько драму человека, который постоянно боится ошибиться.

-6

«Луч сосредоточен на фигуре врача»

Сценография спектакля намеренно лаконична и сурова. художник-постановщиком стала Ирина Уколова. Пространство заполнено деревянными конструкциями, стульями и разбросанной по сцене землей. Эта земля становится важной деталью общего образа глухой деревни, где молодому врачу приходится начинать свою практику. Мрачная атмосфера усиливается благодаря световому решению: луч почти постоянно сосредоточен на фигуре врача, тогда как остальное пространство тонет во тьме и тумане. Художником по свету стала Елена Древалева. Возникает ощущение, что герой существует в одиночестве, окруженный неизвестностью и собственными страхами.

-7

Особого внимания заслуживает работа художника с метафорами. Так, во время сцены спасения девочки, больной дифтерией, над сценой появляется большой белый круг с изорванным полотном. Он превращается в символическое изображение горла ребенка. Когда врач пытается вернуть пациентке дыхание, белое полотно разрывается, открывая темную пустоту внутри. После успешной операции в глубине конструкции зажигается свет, и зритель слышит долгожданные вдохи девочки. Это один из самых сильных визуальных эпизодов спектакля, где сценография становится полноправным участником действия.

-8

Интересно решены и второстепенные персонажи. Старуха Аксинья появляется в традиционном крестьянском костюме — черном платке и фартуке. Демобилизованный солдат представлен предельно условно: его голова выполнена в виде деревянного бруска, а фигура скрыта под шинелью. Подобная стилизация позволяет спектаклю избегать бытового реализма и сохранять обобщенный, почти притчевый характер повествования.

«Музыка – часть внутреннего мира героя»

Музыка также играет важную роль в создании атмосферы. Композитором выступила Александра Костырева. Звуки патефона, шум хирургических инструментов, собачий лай и музыкальные номера становятся частью внутреннего мира героя. Особенно запоминается пластический эпизод после спасения девочки, когда молодой врач танцует со шваброй под мелодию, напоминающую медленное танго. Эта сцена выглядит как редкий момент облегчения и радости человека, сумевшего победить смерть.

На протяжении всего спектакля режиссер последовательно показывает путь врача от растерянности к профессиональной уверенности. Однако даже в моменты успеха внутренний голос не перестает подвергать героя сомнению. Именно поэтому финал воспринимается не как история о победе над болезнями, а как рассказ о взрослении личности. Завершающая песня Аксиньи на башкирском языке звучит как эмоциональное послесловие ко всей постановке, возвращая зрителя к человеческому измерению этой истории.

-9

«Тьма египетская» производит впечатление спектакля, в котором форма и содержание существуют в единстве. Выразительная работа актеров, оригинальное использование куклы, продуманная сценография и точные визуальные образы позволяют увидеть в булгаковском тексте не медицинские случаи, а историю человека, ежедневно преодолевающего собственный страх.

На фестивале покажут спектакли: Амурский областной театр кукол (Благовещенск), «Миргачан, или тайна тунгусского метеорита»; Башкирский государственный театр кукол (Уфа), «Тьма египетская»; Белгородский государственный театр кукол (Белгород), «Сказки Поднебесной»; Государственный академический театр кукол города Алматы (Алматы, Казахстан), «Ортеке»; Государственный театр кукол Республики Мордовия (Саранск), «Зимние чудеса»; Детский театр Республики Сербской (Республика Сербская, Босния и Герцеговина), «Забытая история»; Донецкий академический театр кукол (Донецк), «Под звуки канонады»; Кировский театр кукол им. А. Н. Афанасьева (Киров), «Ястребок (Сказка о бумажном самолетике)»; Кукольный театр «Sogolon» (Мали), «Маленький Сиу»; Курский государственный театр кукол (Курск), «Письма другу»; Московский театр кукол (Москва), «Паустовский — детям»; Набережночелнинский государственный театр кукол (Набережные Челны), «Я родился завтра. Защитник»; Санкт-Петербургский Большой театр кукол (Санкт-Петербург), «Тараканище».

Подробнее: https://milliard.tatar/news/kukolniki-na-sombai-fest-istoriya-o-dzuci-syne-cingisxana-legenda-ob-aksak-kulane-i-tma-egipestkaya-iz-ufy-9876