Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Фишю, апликасьон, капот: Детали одежды, швы и вышивка XIX века

В прошлой статье мы начали разбирать «Технический словарь» из журнала «Вестник моды» за 1885 год, который я исследую в рамках проекта «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» (реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив). Поговорили о шляпах и головных уборах, о тканях и материалах. Я показала вам, что такое «тулья», «эгретка», «филозель» и «этамин». Сегодня — вторая часть. Мы погрузимся в детали одежды, швы и вышивку. Именно здесь скрывается самое интересное. Потому что в XIX веке одежда была не просто «сшита», а собрана из множества деталей, у каждой из которых было своё название. И каждая деталь имела значение. Меня зовут Дарья Чичимова. Я исследовательница народных промыслов, коллекционер антикварных книг по рукоделию, автор книг по вязанию "Вязание спицами" и "Гениальные шарфы", автор блога "Уникальная мастерская Чичимова". В XIX веке одежда была сложной, каждая часть имела своё название. И если вы не знали этих слов, вы не могли понять опи
Оглавление

В прошлой статье мы начали разбирать «Технический словарь» из журнала «Вестник моды» за 1885 год, который я исследую в рамках проекта «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» (реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив). Поговорили о шляпах и головных уборах, о тканях и материалах. Я показала вам, что такое «тулья», «эгретка», «филозель» и «этамин».

Сегодня — вторая часть. Мы погрузимся в детали одежды, швы и вышивку. Именно здесь скрывается самое интересное. Потому что в XIX веке одежда была не просто «сшита», а собрана из множества деталей, у каждой из которых было своё название. И каждая деталь имела значение.

Меня зовут Дарья Чичимова. Я исследовательница народных промыслов, коллекционер антикварных книг по рукоделию, автор книг по вязанию "Вязание спицами" и "Гениальные шарфы", автор блога "Уникальная мастерская Чичимова".

Детали одежды. Как говорили о том, что носили

В XIX веке одежда была сложной, каждая часть имела своё название. И если вы не знали этих слов, вы не могли понять описание моды.

Аграф – застежка.

Бретели – узкие полосы материи, спускающиеся с плеч до конца корсажа.

Жабо — кружево, положенное спереди от ворота вдоль застёжки.

Жабо
Жабо

Жакет — короткий лиф, обрисовывающий спину, но свободный спереди, иногда с расходящимися передними полами. Так описывали то, что мы сейчас называем коротким жакетом или болеро.

Нарядное неглиже
Нарядное неглиже

Неглиже — утренний нарядный капот, заменяющий платье. То есть то, что мы сейчас назвали бы халатом или домашним платьем, но только очень нарядным.

Примечание. "Капот" - удобная домашняя одежда, разновидностью халата или пеньюара). Для пошива «нарядных капотов» использовали дорогие ткани (шелк, бархат, кружево, кашемир), богато декорируя их вышивкой, лентами и рюшами. В них принимали утренних гостей или отдыхали.

Пата – клапан из материи, иногда пришивается внутри, иногда снаружи.

Пластрон — вставка на груди с застёжкой сбоку.

Фишю — косыночка или шарф для отделки ворота и передней застёжки лифа, также иногда служит в качестве головного убора.

Фишю
Фишю

Термины о швах и вышивке

Point de Boulogne — булонский шов. Так называли шов, которым простёгивали на материи вышитой гарусом, кручёным шёлком или суташем узор. Стежки шли поперёк края узора, обычно более тёмной тенью.

Примечание. Гарус — это крученая шерстяная или хлопчатобумажная пряжа.

Суташ — тонкий плетеный шнурок, круглого или чаще плоского сечения, изготовленный из цветных хлопковых, шерстяных или шелковых нитей.

Апликасьон — это кусок батиста или нансука, нашитый на тюль с нарисованным узором. Узор пришивали по контуру к тюлю тонкой кручёной бумагой мелкими стежками. Нашитый узор спрыскивают водой и проглаживают еще сырым. Затем, когда он совершенно высохнет, тонкими острыми ножницами вырезают батист по контуру и в пустых промежутках узора.

Примечание. Нансук — это тонкая, легкая и прочная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения, которая изготавливается из высококачественной пряжи, имеет гладкую поверхность и шелковистый блеск.

Апликасьон Ришелье - узор делается выпуклым подшивая под известные части его несколько рядов скрученной бумаги, вследствие чего батист или нансук поднимается.

Апликасьон Ришелье
Апликасьон Ришелье

Мексиканский шов — имел вид больших фестонов на известном расстоянии.

Английская вышивка — вышивка совершенно прозрачная, состоящая из цветков, листков, глазков, соединённых веточками из кручёной бумаги.

Когда я читала эти термины, думала о мастерицах XIX века. Они знали все эти слова. Они могли отличить «апликасьон» от «английской вышивки», «жабо» от «фишю». Они владели языком, который сегодня почти забыт.

В следующей части мы поговорим о самом красивом — о декоративных элементах. О том, что превращало обычную вещь в произведение искусства. О «пуфах», «бульонах», «кокилье» и «каскадах». Поверьте, там есть на что посмотреть.

Проект «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Уникальная мастерская Чичимова. ПОДПИШИТЕСЬ и ПОДЕЛИТЕСЬ СТАТЬЁЙ!

Читайте также:

Уникальная мастерская Чичимова | Дзен