Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Бульонэ, плиссэ, кок: декоративные элементы на вещах XIX века

Мы уже разобрали две части «Технического словаря» из журнала «Вестник моды» за 1885 год в рамках проекта «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» (реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив). Поговорили о шляпах, тканях, деталях одежды, швах и вышивке. Сегодня — третья, заключительная часть. И самая красивая. Потому что она о том, что превращало обычную вещь в произведение искусства. О декоративных элементах. О том, как мастерицы прошлого создавали пышные драпировки, воздушные оборки и изящные украшения. Давайте откроем словарь и посмотрим, как они это делали. Меня зовут Дарья Чичимова. Я исследовательница народных промыслов, коллекционер антикварных книг по рукоделию, автор книг по вязанию "Вязание спицами" и "Гениальные шарфы", автор блога "Уникальная мастерская Чичимова". В XIX веке мода любила объём. Не просто ровную ткань, а драпировки, сборки, воланы. И для каждого вида объёма было своё слово. Пуф — пышный подбор. Что-то вроде объёмной др
Оглавление

Мы уже разобрали две части «Технического словаря» из журнала «Вестник моды» за 1885 год в рамках проекта «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» (реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив). Поговорили о шляпах, тканях, деталях одежды, швах и вышивке.

Сегодня — третья, заключительная часть. И самая красивая. Потому что она о том, что превращало обычную вещь в произведение искусства. О декоративных элементах. О том, как мастерицы прошлого создавали пышные драпировки, воздушные оборки и изящные украшения.

Давайте откроем словарь и посмотрим, как они это делали.

Меня зовут Дарья Чичимова. Я исследовательница народных промыслов, коллекционер антикварных книг по рукоделию, автор книг по вязанию "Вязание спицами" и "Гениальные шарфы", автор блога "Уникальная мастерская Чичимова".

Пуфы, бульоны и каскады. Язык объёма

В XIX веке мода любила объём. Не просто ровную ткань, а драпировки, сборки, воланы. И для каждого вида объёма было своё слово.

Пуф — пышный подбор. Что-то вроде объёмной драпировки или сборки.

Бульонэ — пышно собранная полоса.

Каскад (en cascade) — о кружевах, положенных раковинками вдоль.

Примечание. Когда кружево или тесьму укладывали волнообразными, полукруглыми складками («раковинками») вдоль края изделия.

Волан-каскад – полоса материи, положенная раковинками.

Примечание. Имеется ввиду полоса ткани, которая уложена таким образом, что образует мягкие волны (фалды) по ниспадающей.

-2

Складки и оборки

Складки — это отдельное искусство. В XIX веке у каждой техники закладывания складок было своё название.

Плиссировать – закладывать складками в одну сторону прямую полосу материи.

Плиссэ – прямая полоса материи, заложенная в складки в одну сторону.

Кокилье — полоса материи, загнутая складками в виде раковин, то есть группы складочек разделяются гладкими промежутками, а края их скреплены несколькими стежками.

-3

Украшения и аксессуары. Детали, которые делали образ ярким

А теперь — самое интересное. То, чем украшали шляпы, платья и причёски.

Помпон — большой хохолок из мягкого шёлка. Мы знаем помпоны по вязаным шапкам, но в XIX веке они были шёлковыми и изящными.

Кок — пучок коротких лент, торчащих кверху в разные стороны.

Кокарда — бант из пучка лент.

Торсада — витая полоса бархата или лента.

Шеврон – нашивка.

-4

Другие термины, которые пригодились

И ещё несколько терминов, которые я встретила в словаре и не хочу терять.

Бие — косая полоса материи. Плоское – когда подогнуто с обеих сторон, круглое – когда заложено на правую сторону и скреплено потайными стежками.

Бандо – узкая полоса материи.

Суфле – пышные и легкие складки.

Ламбрекин – зубчатый фестон.

Примечание. Фестон — это декоративный элемент в виде ряда закруглённых зубцов или волнообразного узора, образующих кайму по краю чего-либо.

Мы разобрали три части «Технического словаря» из «Вестника моды». Шляпы и ткани, детали одежды и вышивку, декоративные элементы, которые превращали вещь в искусство.

Этот словарь — маленькое сокровище. Теперь, когда буду читать старые журналы, смогу понять их. И вы тоже.

Проект «Невидимые героини: женское рукоделие в старинных книгах» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Уникальная мастерская Чичимова. ПОДПИШИТЕСЬ и ПОДЕЛИТЕСЬ СТАТЬЁЙ!

Читайте и другие статьи:

Уникальная мастерская Чичимова | Дзен