Обычный разговор на кухне. «Я вчера бралА у неё рецепт», говорит женщина, и всё, дальше я уже слушаю вполуха. Не могу сделать вид, что не заметила: именно на глаголах прошедшего времени спотыкаются даже те, кто в целом говорит очень хорошо. Самое неприятное здесь вот что: ошибка не звучит грубо. Она почти не режет слух, если не прислушиваться. Но словарь непреклонен, и в этих формах он упрямо тянет ударение туда, куда разговорная речь его ставить не хочет. Открываем словарь и смотрим, где чаще всего нас подводит память. Тут ловушка простая только на вид: в мужском роде ударение может стоять в одном месте, а в женском вдруг уезжает на последний слог. Взрослый, уверенный в себе человек в этот момент спокойно говорит «нАчала» или «прИняла» и даже не подозревает, что только что промахнулся. Правильно: «бралА». Вот это слово слышу сплошь и рядом. И снова одно и то же: интонация сама толкает поставить ударение в начало, потому что рядом живут формы «брАл», «брАли». Но в женском роде норма др
8 глаголов прошедшего времени: тест, который провалят 9 из 10
19 июня19 июн
248
3 мин