Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

11 слов, которые кажутся неприличными: словарь объясняет, что они значили на самом деле

Стоим за столом, кто-то в сердцах бросает слово «сволочь», и никто даже не вздрагивает. А ведь когда-то это было почти хозяйственное слово, без той злости, которая слышится в нём сейчас. Меня такие вещи цепляют сразу. Слово живёт у нас под носом, звучит резко, колко, местами даже грязновато, а потом открываешь словарь и понимаешь: раньше за ним стояла вовсе не ругань, а предмет, действие или бытовая деталь. Мы привыкли думать, что грубое слово всегда было грубым. Но словарь очень любит ломать эту уверенность. Одни слова сперва называли сор, другие осадок, третьи вообще относились не к характеру человека, а к положению в обществе. И вот тогда становится не по себе. Потому что ругательство, которое сегодня звучит как удар, ещё сто или двести лет назад могло быть просто названием чего-то вполне земного. Я открыла на нужной странице Даля и поняла: перед нами целая коллекция слов, которые сменили не только оттенок, но и нрав. Со «сволочью» всё начинается очень показательно. Сейчас это тяжёл
Оглавление

Стоим за столом, кто-то в сердцах бросает слово «сволочь», и никто даже не вздрагивает. А ведь когда-то это было почти хозяйственное слово, без той злости, которая слышится в нём сейчас.

Меня такие вещи цепляют сразу. Слово живёт у нас под носом, звучит резко, колко, местами даже грязновато, а потом открываешь словарь и понимаешь: раньше за ним стояла вовсе не ругань, а предмет, действие или бытовая деталь.

А вот здесь начинается самое интересное

Мы привыкли думать, что грубое слово всегда было грубым. Но словарь очень любит ломать эту уверенность. Одни слова сперва называли сор, другие осадок, третьи вообще относились не к характеру человека, а к положению в обществе.

И вот тогда становится не по себе. Потому что ругательство, которое сегодня звучит как удар, ещё сто или двести лет назад могло быть просто названием чего-то вполне земного. Я открыла на нужной странице Даля и поняла: перед нами целая коллекция слов, которые сменили не только оттенок, но и нрав.

Со «сволочью» всё начинается очень показательно. Сейчас это тяжёлое оскорбление, почти без вариантов. А у Даля «сволочь» связана с тем, что сволокли, стащили в одно место: сор, хлам, всё, что сгребли в кучу. Сперва это была не характеристика человека, а буквально стасканное вместе.

И вот как язык поворачивается. Сначала так называли мусор или беспорядочную кучу, потом этим же словом начали звать людей, которых мысленно туда же и складывают. Глаз дёргается не от самого слова, а от того, как точно в нём сохранилась старая жестокая логика.

Следом идёт «подонок». Сейчас в нём слышится моральная грязь, хотя исходно всё было почти физически наглядно: подонок, по Далю и по словарной традиции, это осадок на дне, то, что опустилось вниз. Остаток, муть, донная дрянь.

Человека так стали называть позже, когда бытовой образ перешёл в оценку. И это, честно скажу, один из самых беспощадных языковых переносов: если ты «подонок», тебя уже сравнили не просто с чем-то плохим, а с тем, что лежит на дне и не поднимается.

С «дрянью» история похожая, но оттенок чуть другой. Сначала это был хлам, негодная вещь, что-то плохого качества. Не обязательно человек. Просто нечто никудышное, бесполезное, такое, что и в руки брать неприятно.

Потом это название переползло на людей. И тут язык, как это часто бывает, ничего не смягчил. Вещь хотя бы можно выбросить, а когда так называют человека, в реплике уже слышится полное списание. Меня, кстати, всегда останавливает именно этот момент: многие ругательства выросли не из высокой морали, а из склада, кухни, двора, осадка, мусора. Очень земное происхождение.

«Негодяй» звучит так, будто его придумали специально для театрального злодея. Но нет. Буквально это тот, кто никуда не годится, непригодный, бесполезный. В старой логике слово описывало годность к делу, а не нравственный облик как таковой.

Потом всё сошлось в одну точку. Если человек «не годен», с ним уже связывают и плохой характер, и дурные поступки. Словарь тут однозначен, но ход языка особенно показателен: сначала польза, потом оценка, потом уже почти клеймо.

С «паршивцем» ещё нагляднее. Здесь всё держится на слове «парша», то есть на кожной болезни. Сперва это очень телесное, даже медицинское обозначение. Никакой абстракции, всё грубо и предметно.

А потом болезнь отдала слову свою окраску, и «паршивцем» стали называть неприятного, жалкого или гадкого человека. Не удержусь, скажу в сторону: именно такие переходы лучше всего показывают, как язык не рассуждает, а цепляет образ. Если образ липкий и унизительный, он очень быстро переезжает с вещи на человека. И обратно уже почти не возвращается.

Но дальше слова становятся ещё злее

Со словом «подлец» многие вообще ошибаются. Кажется, будто речь с самого начала шла о мерзком, низком по нраву человеке. А исторически «подлый» долго значил совсем другое: низкий по происхождению, непривилегированный, не из знатных.

Перед нами сначала не моральная, а сословная метка. Человек «подлого звания» вовсе не обязан был быть негодяем. Просто он стоял ниже на социальной лестнице. А потом старое устройство мира ушло, сословный смысл стёрся, и слово вобрало в себя одно чистое презрение. Держитесь. Сейчас будет особенно показательно.

«Стерва» сегодня почти всегда звучит как грубое обозначение женщины с тяжёлым характером, хотя старое значение у этого слова было куда прямее и темнее. У Даля это падаль, дохлое животное, мертвечина. То, что разлагается.

Я открыла Фасмера и присела. Мы произносим это слово в бытовых ссорах, в кино, в пересудах, а в его глубине лежит почти физическое отвращение к трупной плоти. После такого уже невозможно делать вид, что перед нами просто резкая реплика. Нет, там старый, очень грубый образ, который до сих пор не выветрился до конца.

«Мерзавец» тоже не родился готовым злодеем. Его корень связан с «мерзнуть», «мерзлый», с ощущением холода, чего-то промозглого, отвратительного на ощупь. И вот это особенно любопытно: нравственная оценка вырастает не из философии, а из телесного чувства. Холодно, сыро, неприятно. Значит, и человек такой же.

Странная вещь меня давно занимает: язык вообще любит лепить мораль из физики. Тухлое, липкое, холодное, донное, сорное. Мысль простая, почти детская, но работает столетиями. Потому и ругательства получаются такими живучими.

«Зараза» сейчас может быть и названием болезни, и полушутливым упрёком, и почти ласковой бранью, всё зависит от интонации. Но в основе там, конечно, заражение, приставание, передача чего-то дурного. Не человек плохой сам по себе, а что-то к нему прилипло или от него идёт.

Потом это легко перешло на характер. Если от кого-то одни неприятности, если он будто портит воздух вокруг, слово само просится на язык. И всё же любопытно, что вначале в нём больше процесса, чем оценки: не злодей, а источник заразы.

Со словом «задница» история проще, но от этого не менее показательная. Сейчас оно звучит грубо, хотя образовано от старого «зад», то есть задняя часть, то, что позади. По сути, сперва это было предметное обозначение части тела, без всей той грубости, которую мы вкладываем туда сегодня.

С языком такое происходит сплошь и рядом. Само название не меняется по составу, меняется дистанция между говорящим и предметом. В какой-то момент общество решает, что нейтрального имени тут больше нет, и слово уходит в просторечие. Всё. Дальше оно уже живёт другой жизнью.

А одно слово особенно хорошо показывает, как работает презрение

«Шваль» я оставила напоследок не случайно. У этого слова этимология не такая прозрачная, как у «подонка» или «сволочи», и здесь лучше не изображать лишнюю уверенность. Фасмер приводит версии, но для нас важнее другое: в русском оно закрепилось как обозначение презренной толпы, сброда, того, что не жалко оттолкнуть в сторону.

Иногда именно туман вокруг происхождения делает реплику ещё злее. Когда не видишь исходный предмет, остаётся одно чистое презрение, без бытовой подпорки. И это уже другой тип грубости. Более холодный.

Меня в этой подборке поразило вот что: почти ни одно из этих слов не начиналось с высокой брани. Сор, осадок, падаль, болезнь, задняя часть тела, низкое сословие. Вот из чего язык веками собирал будущие оскорбления.

Теперь уже трудно смотреть на ругань как на что-то случайное. Она очень материальна. У неё почти всегда есть дно, грязь, холод, телесность, отброс. Вопрос только в другом: если мы знаем исходный смысл, слово звучит слабее или, наоборот, ещё тяжелее?

Кстати, похожий эффект у старых слов «пошляк» и «позор». Там тоже всё не так просто, как кажется с первого взгляда. Но это уже отдельный разговор.