Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Карельский лесной волшебник. Показываю, где живут прошлое и настоящее Карелии под одной крышей

Меня зовут Дед Халла. В переводе с карельского – иней. Я живу в лесах Карелии. Храню тишину и слежу за порядком в природе, чтобы не было землетрясений и ураганов. Поэтому в Карелии людям и зверям живётся хорошо. Раз в году, в период новогодних праздников, я выхожу к гостям. В свой Двор Халла. Сегодня я расскажу вам о нём. Два дома на берегу Урозера Это точка притяжения гостей круглый год. Единственное место в Карелии, где можно увидеть прошлое и настоящее северного края. Красивый берег озера Урозеро, двадцать минут от Петрозаводска. Тишина. Лес. Вода. Рядом стоят два дома, соединённые лесной галереей. Первый дом – карельская изба, воссозданная по технологиям XIX века. Бревенчатые стены, русская печь, половики на полу. Предметы быта, которыми можно пользоваться. Второй дом – современный дизайнерский амбар. Его архитектура, интерьеры и детали выросли из тех же корней, что и изба. Из карельского культурного кода. Просто переведённого на язык сегодняшнего дня. Между ними – лесная галерея,

Меня зовут Дед Халла. В переводе с карельского – иней.

Я живу в лесах Карелии. Храню тишину и слежу за порядком в природе, чтобы не было землетрясений и ураганов. Поэтому в Карелии людям и зверям живётся хорошо.

Раз в году, в период новогодних праздников, я выхожу к гостям. В свой Двор Халла. Сегодня я расскажу вам о нём.

Два дома на берегу Урозера

Это точка притяжения гостей круглый год. Единственное место в Карелии, где можно увидеть прошлое и настоящее северного края.

Красивый берег озера Урозеро, двадцать минут от Петрозаводска. Тишина. Лес. Вода. Рядом стоят два дома, соединённые лесной галереей.

Первый дом – карельская изба, воссозданная по технологиям XIX века. Бревенчатые стены, русская печь, половики на полу. Предметы быта, которыми можно пользоваться.

Второй дом – современный дизайнерский амбар. Его архитектура, интерьеры и детали выросли из тех же корней, что и изба. Из карельского культурного кода. Просто переведённого на язык сегодняшнего дня.

Между ними – лесная галерея, созданная художниками. Переход, в котором что-то происходит с каждым, кто проходит.

Что происходит во Дворе круглый год

Здесь всегда идёт гостевание. Люди приходят в мой Двор и чувствуют, что их ждали.

Программа называется «Живые традиции Карелии». Её ведёт хозяйка Двора – Инкери. Она знает карельский язык. Помнит старинные песни. Умеет топить печь так, как топили её прабабушки. Угощает калитками и танцует с гостями.

Гости говорят, что это не экскурсия, а путешествие по всей Карелии. Внутри остаётся ощущение: ты не посмотрел на традицию – ты в ней побывал.

Для команд и руководителей

Иногда ко мне приезжают команды. Руководители. Коллеги.

В моём Дворе создана инфраструктура для мероприятий любого уровня: от закрытых переговоров до большой стратегической сессии с культурной программой.

Моё время – зима

Ну а зимой наступает моё время. В декабре я выхожу из леса и принимаю гостей лично. Многие называют меня карельский Дед Мороз. Я волшебник, который знает всё о своих гостях и исполняет их самые заветные желания. В моём кабинете проходят личные встречи и тёплые разговоры.

Приглашение

Вот так и живёт мой Двор. Весной, летом, осенью – гостевание с Инкери и мастерами. Зимой – встреча со мной и моими волшебными помощниками-домовятами.

Приезжайте в гости!

Подписывайтесь на канал – я буду рассказывать о своём Дворе, о мастерах, о традициях, о легендах карельского края и о том, как мы готовимся к зиме.

Карельский лесной волшебник Дед Халла
Карельский лесной волшебник Дед Халла
Двор Халла, Республика Карелия, поселок Чална, озеро Урозеро
Двор Халла, Республика Карелия, поселок Чална, озеро Урозеро
Интерактивная программа "Живые традиции Карелии"
Интерактивная программа "Живые традиции Карелии"
Изба во Дворе Халла
Изба во Дворе Халла