Дзержинский театр драмы завершил сезон спектаклем «Река Потудань»
Радовать зрителей премьерой под занавес сезона стало доброй традицией в Дзержинском театре драмы. Очередной, 79-й по счету, театральный сезон завершился новой постановкой приглашенного режиссера Анастасии Кузиной, решившей воплотить на сцене рассказ Андрея Платонова «Река Потудань».
От Бродского к нижегородскому
В 1984 году находившийся в эмиграции поэт и драматург Иосиф Бродский в эссе «Катастрофы в воздухе» провел детальный анализ русской прозы XIX и XX веков. Говоря о современниках, будущий Лауреат Нобелевской премии (ее он получит тремя годами позже) уделил большое внимание творчеству Андрея Платонова, сравнив его с Фёдором Достоевским. Речь шла не столько «о линиях преемственности или традиций русской литературы», сколько об отношении этих писателей к языку.
Спустя четыре с лишним десятилетия возможность сравнить Достоевского и Платонова появилась и у дзержинских поклонников Мельпомены. С промежутком в пару месяцев на сцене театра драмы они смогли увидеть две премьеры: сначала – по роману Фёдора Достоевского «Братья Карамазовы» (16+), теперь – по рассказу Андрея Платонова «Река Потудань» (16+), написанному в 1937 году. Причем оба спектакля поставили приглашенные режиссеры: выпускница ГИТИСа Маргарита Ведяскина из Москвы и выпускница ВГИКа Анастасия Кузина из Санкт-Петербурга.
По мнению специалистов, произведения обоих авторов – Достоевского и Платонова – относятся к категории очень сложных для постановки. Тем не менее начинающие режиссеры не боятся идти на эксперимент. Наша землячка Анастасия Кузина (она родилась в Дзержинске, а после окончания школы отправилась «покорять столицы») так объяснила свой выбор:
– Во ВГИКе у нас было задание – экранизация одного произведения, мне достался рассказ Андрея Платонова «Юшка», и могу сказать, что я не справилась с заданием. То есть Платонова я не смогла обуздать, так скажем. Оставалась внутренняя потребность вернуться к его творчеству, и выбор пал на «Реку Потудань». Я благодарна Дзержинскому театру драмы за то, что мне разрешили поставить спектакль. На мой взгляд, данное произведение актуально и сейчас. Это рассказ о людях, переживших тяжелое время, которые пытаются найти силы выбраться из внутренней черноты и одиночества. И находят выход в другом человеке.
– Язык Платонова очень специфичен, точно так же, как и проблематика его произведений, они трудны и для восприятия, и для воспроизведения, – считает директор театра Юрий Кислинский. – Платонов – уникальный автор, с потрясающим тонким вкусом. Все его рассказы точны и эмоциональны, в них много скрытого подтекста, загадок, которые хочешь разгадывать как читатель. Театральный язык, сцена прекрасно подходят для реализации этого подтекста. Много приемов можно использовать для показа.
Развитие вместо стагнации
Как пояснил Юрий Кислинский, решающим при выборе произведения стал жанр постановки – мелодрама. В репертуаре нашего театра такого не было. Необходимостью разнообразить жанры объясняет директор и появление в Дзержинске приглашенных режиссеров.
– Каждый режиссер – это новый опыт, новые формы работы, новые актуальные мысли и предложения, – считает Юрий Викторович. – Новый режиссер – всегда вызов и для труппы, и для зрителей. Ведь в стагнации и постоянстве нет развития.
Еще одним важным фактором в пользу постановки «Реки Потудань» стала потребность в новой форме подачи материала, в эксперименте на сцене. Молодой режиссер предложила свою инсценировку, которая включает работу с проекцией, а это абсолютное открытие для дзержинского театра и его зрителей.
Общение главных героев – Никиты (со сцены) и Любы (с экрана) – действительно выглядит необычно и непривычно, но достаточно органично. Другое дело — отдельные предметы интерьера, которые, на первый взгляд, выбиваются из времени. Ведь если учесть, что действие рассказа развивается после окончания гражданской войны, то как сюда «вписать» наушники, в которых главный герой слушает современную музыку, и черно-белый телевизор, примостившийся на краю сцены? Режиссер «вписывает» и то, и другое, добавляя психологические ноты в переживания Никиты и близких ему людей – отца и любимой девушки.
– Сейчас уже сложно сказать, когда и кем именно это было придумано, потому что по ходу подготовки спектакля идей было много, и многое строилось на импровизации, – рассказывает Денис Борисов, исполнитель роли Никиты Фирсова. – Различные детали то появлялись, то убирались, многие сцены переделывались по нескольку раз. Что касается использования наушников, то для меня это в определенной степени дань уважения кинорежиссеру Алексею Балабанову и отсыл к культовому фильму «Брат». А телевизор играет сопровождающую роль при воплощении воспоминаний главного героя о гражданской войне, то есть помогает зрителю погрузиться в предлагаемые обстоятельства.
Найти выход из тупика
По признанию молодого актера, сыгравшего главные роли в обеих премьерах (напомним, в «Братьях Карамазовых» Борисов примерил на себя образ Ивана), ему было интересно поработать под руководством приглашенных режиссеров.
– У каждого из них за плечами своя школа, у каждого свое видение, – поясняет Денис. – Выполнять установки Анастасии Кузиной было сложно, потому что сам по себе материал тяжелый. Плюс, она привнесла в нашу работу определенные кинематографические вещи, что для меня было новым и познавательным. Всё то, что просила Анастасия, было выполнено, и режиссер остался доволен. Значит, довольны и мы, что смогли донести режиссерскую идею.
Борисов отмечает, что до начала работы над ролью Никиты Фирсова не был особо знаком с произведениями Андрея Платонова. Причина в том, что по своей натуре актер вне работы старается избегать такие тяжелые для восприятия произведения, предпочитая более жизнерадостную прозу.
– Воображение у артистов богатое, и когда что-то читаешь, то сразу примеряешь это на себя, погружаешься в прочитанное, – поясняет Денис. – Конечно, после столь тесного соприкосновения с рассказом Андрея Платонова я стал понимать его больше. Вообще, всех своих персонажей люблю, в каждого вкладываюсь по максимуму, на пределе своих актерских возможностей. Хочу верить, что новый спектакль будет интересен разным поколениям зрительской аудитории, в том числе для молодежи.
Добавим, что основной состав в «Реке Потудань» невелик – всего три актера: кроме Дениса Борисова, это Екатерина Красильникова, играющая Любу, и Артем Баранов в образе отца Никиты. И лишь в конце спектакля общую картину дополняет оригинальная «массовка» – артисты театра, выводящие на сцену ростовых кукол. Это еще одна из режиссерских находок Анастасии Кузиной, работавшей в творческом тандеме с художником-постановщиком Маргаритой Шкалиной (Санкт-Петербург), для которой это тоже настоящий профессиональный дебют на большой театральной сцене.
– После спектакля в Дзержинске у меня абсолютно точно осталось желание ставить театральные постановки и в дальнейшем, – призналась Маргарита. – Кстати, имея театральное образование, при работе над фильмами использую какие-то театральные приемы – я это люблю, и мне это близко. А теперь уже театральный опыт, думаю, пригодится мне и в кино.
И в заключение еще раз вернемся к Иосифу Бродскому. В упомянутом эссе «Катастрофы в воздухе» он выразил такую мысль: «Великий писатель – тот, кто удлиняет перспективу человеческого мироощущения, кто показывает выход, предлагает путь человеку, у которого ум зашел за разум – человеку, оказавшемуся в тупике». Возможно, просмотр «Реки Потудань» на дзержинской сцене поможет кому-то из зрителей так же «найти выход из тупика».
Нина ШУМИЛОВА. Фото Владимира Хруполина