Парламент Эстонии в среду одобрил серьёзные изменения в законодательстве о языке, включая увеличение штрафов за недостаточное владение эстонским языком и ограничение дубляжа большинства фильмов на русский язык, как сообщает ERR, телерадиовещательная компания. Согласно заявлению пресс-службы Министерства образования и науки, главной целью поправок является укрепление роли эстонского языка в общественных сферах. Министерство подчеркнуло необходимость совместной работы с работодателями для обеспечения возможности решения вопросов на эстонском языке как сейчас, так и в будущем. В соответствии с принятыми изменениями, обязанность вести делопроизводство на эстонском языке теперь распространяется на все публично-правовые юридические лица, включая местные и городские органы власти. Поправки также усилят меры принуждения: Изменения также касаются требований к переводам фильмов в кинотеатрах. Дублирование будет разрешено лишь для детских и семейных фильмов. Все материалы на иностранных языках до