В издательстве Фонда Игоря Бутмана выходит перевод на английский язык книги «Джаз 100. Столетие российской джазовой сцены 1922–2022», которую написал главный редактор «Джаз.Ру» Кирилл Мошков. Русский оригинал был издан в 2023 г. санкт-петербургским изданием «Летопись» при поддержке Фонда Игоря Бутмана и Президентского фонда культурных инициатив. Сразу же встал вопрос и о выводе книги, представляющей собой наиболее полное и системное изложение истории джазового искусства в России, к международному читателю. В течение полутора лет автор самостоятельно перевёл книгу на английский язык, точнее — заново пересказал, уточняя и объясняя для инокультурных читателей многие факты и понятия, разъяснять которые российским читателям не требовалось. Затем носитель языка — известная на мировом уровне специалистка по джазовому сегменту музыкальной индустрии Арлетт Ховинга — провела окончательную редакцию английского перевода книги. Для международного издания следовало уточнить и название этого исследов
Книга об истории российского джаза выходит в переводе на английский язык для международных читателей
3 дня назад3 дня назад
25
2 мин