Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Христианский англо-русский словарь

Словарь для христиан. Словарь христианских слов и фраз на английском языке. Сделано с помощью нейросети. Пятидесятническая церковь, английский для христиан-пятидесятников: словарь церковных слов и фраз Русско-английский глоссарий с примерами 1. БОГ, ТРОИЦА, ДУХ Бог — God God is love. — Бог есть любовь. Господь — Lord The Lord is my shepherd. — Господь — Пастырь мой. Иисус Христос — Jesus Christ Jesus Christ is the Son of God. — Иисус Христос — Сын Божий. Святой Дух — Holy Spirit The Holy Spirit descended upon them. — Святой Дух сошёл на них. Троица — Trinity We believe in the Trinity: Father, Son and Holy Spirit. — Мы верим в Троицу: Отца, Сына и Святого Духа. Отец Небесный — Heavenly Father Our Heavenly Father hears every prayer. — Отец Небесный слышит каждую молитву. Сын Божий — Son of God He confessed that Jesus is the Son of God. — Он исповедал, что Иисус — Сын Божий. Агнец Божий — Lamb of God Behold the Lamb of God who takes away the sin of the world. — Вот Агнец Божий, берущий на

Словарь для христиан. Словарь христианских слов и фраз на английском языке. Сделано с помощью нейросети.

Пятидесятническая церковь, английский для христиан-пятидесятников: словарь церковных слов и фраз

Русско-английский глоссарий с примерами

1. БОГ, ТРОИЦА, ДУХ

Бог — God

God is love. — Бог есть любовь.

Господь — Lord

The Lord is my shepherd. — Господь — Пастырь мой.

Иисус Христос — Jesus Christ

Jesus Christ is the Son of God. — Иисус Христос — Сын Божий.

Святой Дух — Holy Spirit

The Holy Spirit descended upon them. — Святой Дух сошёл на них.

Троица — Trinity

We believe in the Trinity: Father, Son and Holy Spirit. — Мы верим в Троицу: Отца, Сына и Святого Духа.

Отец Небесный — Heavenly Father

Our Heavenly Father hears every prayer. — Отец Небесный слышит каждую молитву.

Сын Божий — Son of God

He confessed that Jesus is the Son of God. — Он исповедал, что Иисус — Сын Божий.

Агнец Божий — Lamb of God

Behold the Lamb of God who takes away the sin of the world. — Вот Агнец Божий, берущий на Себя грех мира.

Слово Божье — Word of God

The Word of God is living and powerful. — Слово Божье живо и действенно.

Дух истины — Spirit of Truth

The Spirit of Truth will guide you into all truth. — Дух истины наставит вас на всякую истину.

2. СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ

Библия — Bible

She reads the Bible every morning. — Она читает Библию каждое утро.

Священные Писания — The Scriptures

According to the Scriptures, Christ died for our sins. — По Писаниям, Христос умер за наши грехи.

Ветхий Завет — Old Testament

The Old Testament contains the Law and the Prophets. — Ветхий Завет содержит Закон и Пророков.

Новый Завет — New Testament

The New Testament begins with the four Gospels. — Новый Завет начинается с четырёх Евангелий.

Евангелие — Gospel

The Gospel of John begins with 'In the beginning was the Word.' — Евангелие от Иоанна начинается со слов 'В начале было Слово'.

Книга Псалмов — Book of Psalms

Psalm 23 is one of the most beloved passages in Scripture. — 22-й Псалом — один из самых любимых отрывков Писания.

Послание — Epistle

Paul's Epistle to the Romans is a cornerstone of Christian theology. — Послание Павла к Римлянам — краеугольный камень христианского богословия.

Откровение — Revelation / Apocalypse

The Book of Revelation describes the end of times. — Книга Откровения описывает конец времён.

Стих (библейский) — Verse

Can you recite your favourite Bible verse? — Можешь процитировать свой любимый библейский стих?

Глава — Chapter

We studied the third chapter of Romans today. — Сегодня мы изучали третью главу Послания к Римлянам.

Канон — Canon

The biblical canon was established by the early church. — Библейский канон был установлен ранней церковью.

3. СПАСЕНИЕ И БЛАГОДАТЬ

Спасение — Salvation

Salvation comes through faith in Jesus Christ. — Спасение приходит через веру в Иисуса Христа.

Благодать — Grace

We are saved by grace through faith. — Мы спасены по благодати через веру.

Искупление — Redemption

The redemption of mankind was accomplished on the Cross. — Искупление человечества совершилось на Кресте.

Прощение грехов — Forgiveness of sins

He asked God for the forgiveness of his sins. — Он просил Бога о прощении грехов.

Примирение с Богом — Reconciliation with God

Christ's death made our reconciliation with God possible. — Смерть Христа сделала возможным наше примирение с Богом.

Рождение свыше — Born again

You must be born again to enter the Kingdom of God. — Вы должны родиться свыше, чтобы войти в Царство Божье.

Оправдание — Justification

Justification by faith is central to Protestant theology. — Оправдание верой — центральная тема протестантского богословия.

Освящение — Sanctification

Sanctification is a lifelong process of growing in holiness. — Освящение — это процесс духовного роста на протяжении всей жизни.

Вечная жизнь — Eternal life

God so loved the world that He gave His Son, that whoever believes may have eternal life. — Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына, дабы верующий имел жизнь вечную.

Обетование — Promise (covenant promise)

God's promises are yes and amen in Christ Jesus. — Все обетования Божьи в Иисусе Христе — 'да' и 'аминь'.

4. ГРЕХ И ПОКАЯНИЕ

Грех — Sin

All have sinned and fall short of the glory of God. — Все согрешили и лишены славы Божьей.

Раскаяние — Repentance

Repentance and faith are the first steps in the Christian life. — Раскаяние и вера — первые шаги в христианской жизни.

Исповедь — Confession

Confession of sin is an act of humility before God. — Исповедь греха — это акт смирения перед Богом.

Покаяние — Contrition / Penitence

True contrition involves a genuine turning away from sin. — Истинное покаяние предполагает подлинный отказ от греха.

Искушение — Temptation

Lead us not into temptation, but deliver us from evil. — Не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Похоть — Lust

He warned the congregation about the dangers of lust. — Он предупредил прихожан об опасности похоти.

Тщеславие — Vanity

Vanity of vanities, all is vanity. — Суета сует, всё — суета.

Гордыня — Pride

Pride goes before a fall. — Гордость предшествует падению.

Идолопоклонство — Idolatry

Idolatry is condemned throughout the Old Testament. — Идолопоклонство осуждается на протяжении всего Ветхого Завета.

Кумир / Идол — Idol

Money can become an idol in our lives. — Деньги могут стать кумиром в нашей жизни.

Прелюбодеяние / Супружеская измена — Adultery

The seventh commandment prohibits adultery. — Седьмая заповедь запрещает прелюбодеяние.

Добрачный секс — Premarital sex

The church teaches that premarital sex goes against God's design for marriage. — Церковь учит, что добрачный секс противоречит Божьему замыслу о браке.

Распутство — Fornication

He preached about the consequences of fornication. — Он проповедовал о последствиях распутства.

5. МОЛИТВА И БОГОСЛУЖЕНИЕ

Молитва — Prayer

Prayer is the breath of the Christian soul. — Молитва — это дыхание христианской души.

Молиться — To pray

We are called to pray without ceasing. — Нам заповедано молиться непрестанно.

Хвала — Praise

Enter His gates with thanksgiving and His courts with praise. — Входите во врата Его с благодарением, во дворы Его — с хвалою.

Поклонение — Worship

True worship comes from the heart. — Истинное поклонение исходит из сердца.

Прославление — Glorification / Praise worship

The congregation rose for a time of glorification. — Собрание встало для времени прославления.

Благодарение — Thanksgiving

Give thanks in all circumstances. — Благодарите за всё.

Ходатайство — Intercession

She has a gift for intercession — praying on behalf of others. — У неё дар ходатайства — молитвы за других.

Воздержание (пост) — Fasting

Fasting and prayer can bring spiritual breakthroughs. — Пост и молитва могут принести духовные прорывы.

Пост — Fast

He went on a three-day fast to seek God's direction. — Он провёл трёхдневный пост, ища Божьего направления.

Аминь — Amen

The congregation responded with a loud 'Amen!' — Собрание ответило громким 'Аминь!'

Аллилуйя — Hallelujah

Hallelujah means 'Praise the Lord' in Hebrew. — Аллилуйя означает 'Хвалите Господа' на иврите.

Молитвенный дом — House of prayer

Jesus called the temple 'a house of prayer for all nations.' — Иисус назвал храм 'домом молитвы для всех народов'.

6. ДАРЫ И ДЕЙСТВИЯ ДУХА (ПЯТИДЕСЯТНИЧЕСКИЕ)

Крещение Духом Святым — Baptism in the Holy Spirit

On the day of Pentecost they were all filled with the Holy Spirit. — В день Пятидесятницы все они исполнились Святым Духом.

Говорение на языках — Speaking in tongues / Glossolalia

Speaking in tongues is considered the initial evidence of Spirit baptism in Pentecostal theology. — Говорение на языках считается первоначальным свидетельством крещения Духом в пятидесятнической теологии.

Дары Духа Святого — Gifts of the Holy Spirit

The gifts of the Holy Spirit are listed in 1 Corinthians 12. — Дары Святого Духа перечислены в 1-м Послании к Коринфянам, 12-й главе.

Пророчество — Prophecy

He delivered a prophecy that encouraged the whole church. — Он произнёс пророчество, ободрившее всю церковь.

Исцеление — Healing

The prayer of faith will bring healing to the sick. — Молитва веры исцелит больного.

Чудеса — Miracles

They witnessed miracles of healing during the revival. — Они были свидетелями чудес исцеления во время пробуждения.

Видение — Vision

The prophet received a vision from God in the night. — Пророк получил ночью видение от Бога.

Откровение — Revelation

He shared a revelation he had received during worship. — Он поделился откровением, полученным во время поклонения.

Слово знания — Word of knowledge

Through a word of knowledge, the pastor described someone's condition exactly. — Через слово знания пастор точно описал состояние одного из присутствующих.

Слово мудрости — Word of wisdom

A word of wisdom brought clarity to a difficult situation. — Слово мудрости внесло ясность в сложную ситуацию.

Различение духов — Discernment of spirits

The gift of discernment of spirits helps protect the congregation. — Дар различения духов помогает защитить собрание.

Помазание — Anointing

There was a strong anointing on his preaching tonight. — На его проповеди сегодня вечером было сильное помазание.

Сошествие Духа Святого — Outpouring of the Holy Spirit

We are praying for a new outpouring of the Holy Spirit. — Мы молимся о новом излиянии Святого Духа.

Пробуждение — Revival

The Azusa Street Revival of 1906 sparked the modern Pentecostal movement. — Пробуждение на улице Азуса в 1906 году дало начало современному пятидесятническому движению.

Возложение рук — Laying on of hands

The elders laid hands on him and prayed for his healing. — Старейшины возложили на него руки и помолились об его исцелении.

Освобождение (от духов) — Deliverance

The deliverance ministry helped many people find freedom. — Служение освобождения помогло многим людям обрести свободу.

7. ТАИНСТВА И ОБРЯДЫ

Святое Причастие — Holy Communion / The Lord's Supper

We celebrate Holy Communion on the first Sunday of each month. — Мы совершаем Святое Причастие в первое воскресенье каждого месяца.

Служба Причастия — Communion service

The communion service was a deeply moving time of reflection. — Служба Причастия стала глубоко трогательным временем размышления.

Хлеб и вино (причастия) — Bread and cup (elements)

He distributed the bread and cup to the congregation. — Он раздал хлеб и чашу собранию.

Крещение погружением — Baptism by immersion

Pentecostals typically practice baptism by full immersion. — Пятидесятники, как правило, практикуют крещение полным погружением.

Водное крещение — Water baptism

He was baptised in water as a public declaration of his faith. — Он принял водное крещение как публичное исповедание своей веры.

Посвящение детей — Baby dedication

The pastor performed a baby dedication for three families. — Пастор провёл посвящение детей для трёх семей.

Рукоположение — Ordination

Her ordination into ministry was celebrated by the whole church. — Её рукоположение в служение было отмечено всей церковью.

Рукоположенный — Ordained

He is an ordained minister of the gospel. — Он рукоположенный служитель Евангелия.

Таинства / Установления — Ordinances

Baptism and communion are the two ordinances observed in most Pentecostal churches. — Крещение и причастие — два установления, соблюдаемых в большинстве пятидесятнических церквей.

Обрезание — Circumcision

In the New Testament, circumcision of the heart is more important than physical circumcision. — В Новом Завете обрезание сердца важнее физического обрезания.

8. ЦЕРКОВНОЕ СЛУЖЕНИЕ И СТРУКТУРА

Церковь — Church

The church is the body of Christ. — Церковь — это тело Христово.

Собрание / Приход — Congregation

The congregation sang with great joy. — Собрание пело с великой радостью.

Прихожанин — Parishioner / Church member

Every parishioner is encouraged to serve in some capacity. — Каждого прихожанина поощряют служить в той или иной роли.

Дом собраний — Meeting house / Assembly

The early church met in homes before meeting houses were built. — Ранняя церковь собиралась по домам до появления домов собраний.

Воскресная служба — Sunday service

The Sunday service starts at 10 a.m. — Воскресная служба начинается в 10 утра.

Воскресное служение — Sunday worship

Sunday worship is the highlight of the week for many believers. — Воскресное служение — главное событие недели для многих верующих.

Пастор — Pastor

The pastor delivered a powerful message on forgiveness. — Пастор произнёс мощную проповедь о прощении.

Проповедник — Preacher

A visiting preacher spoke at the evening service. — На вечернем служении выступил приглашённый проповедник.

Проповедовать — To preach

He began to preach the gospel in the city square. — Он начал проповедовать Евангелие на городской площади.

Проповедь — Sermon

The sermon lasted forty-five minutes. — Проповедь длилась сорок пять минут.

Старейшина / Пресвитер — Elder

The elders of the church met to pray for the sick. — Старейшины церкви собрались, чтобы молиться за больных.

Диакон — Deacon

He was appointed deacon to oversee practical needs of the congregation. — Он был назначен диаконом для надзора за практическими нуждами собрания.

Епископ — Bishop

The bishop visited several churches during his pastoral tour. — Епископ посетил несколько церквей во время своего пастырского обхода.

Апостол — Apostle

Some Pentecostal movements recognise the office of apostle in the modern church. — Некоторые пятидесятнические движения признают служение апостола в современной церкви.

Пророк — Prophet

The prophet spoke words of encouragement over the congregation. — Пророк произнёс слова ободрения над собранием.

Евангелист — Evangelist

The evangelist travelled from city to city sharing the gospel. — Евангелист путешествовал из города в город, делясь Евангелием.

Привратник / Встречающий — Usher

Ushers greet visitors at the door and help them find a seat. — Привратники встречают гостей у двери и помогают им найти место.

Лидер группы прославления — Worship leader

The worship leader chose songs that prepared hearts for the message. — Лидер группы прославления выбирал песни, которые готовили сердца к проповеди.

Служитель / Служение — Minister / Ministry

She felt called to a ministry of healing and intercession. — Она чувствовала призвание к служению исцеления и ходатайства.

Бюллетень (программа) — Bulletin

Please take a bulletin as you enter — it has the order of service. — Пожалуйста, возьмите бюллетень при входе — в нём указан порядок служения.

9. ВЕРА И ДОКТРИНА

Вера — Faith

Faith is the substance of things hoped for. — Вера — это уверенность в вещах невидимых.

Божественное откровение — Divine revelation

Scripture is the product of divine revelation. — Писание является плодом Божественного откровения.

Десять заповедей — Ten Commandments

The Ten Commandments form the moral foundation of the Law. — Десять заповедей составляют нравственный фундамент Закона.

Завет — Covenant

God made a covenant with Abraham, promising to bless all nations through him. — Бог заключил завет с Авраамом, обещая благословить через него все народы.

Распятие — Crucifixion

The crucifixion of Christ is the central event of human history. — Распятие Христа — центральное событие человеческой истории.

Воскресение — Resurrection

The resurrection of Christ is the foundation of our hope. — Воскресение Христа — основание нашей надежды.

Вознесение — Ascension

Forty days after the resurrection came the ascension into heaven. — Через сорок дней после воскресения последовало вознесение на небеса.

Второе пришествие — Second Coming

Christians await the Second Coming of Jesus Christ. — Христиане ожидают Второго Пришествия Иисуса Христа.

Восхищение церкви — Rapture

The doctrine of the rapture is debated among Pentecostals. — Учение о восхищении Церкви обсуждается среди пятидесятников.

Тысячелетнее царство — Millennium / Millennial Kingdom

Premillennialism teaches that Christ will return before the millennium. — Премилленаризм учит, что Христос вернётся до тысячелетнего царства.

Небеса — Heaven / Heavens

Eye has not seen what God has prepared for those who love Him in heaven. — Не видел того глаз, что приготовил Бог любящим Его на небесах.

Рай — Paradise

Jesus told the thief on the cross: 'Today you will be with me in paradise.' — Иисус сказал разбойнику на кресте: 'Ныне же будешь со Мной в раю'.

Ад — Hell

The doctrine of hell serves as a serious warning against unrepentance. — Учение об аде — это серьёзное предупреждение против нераскаянности.

Суд Божий — God's Judgment / The Last Judgment

We must all appear before the judgment seat of Christ. — Всем нам должно явиться пред судилище Христово.

Душа — Soul

What does it profit a man to gain the whole world yet forfeit his soul? — Что пользы человеку приобрести весь мир, а душу свою потерять?

Плоть — Flesh

The flesh wars against the Spirit and the Spirit against the flesh. — Плоть желает противного духу, а дух — противного плоти.

Дух — Spirit

God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. — Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

10. ЦЕРКОВНАЯ ЖИЗНЬ, ЭТИКА, ЧЛЕНСТВО

Благословение — Blessing

The pastor pronounced a blessing over the congregation at the end of the service. — Пастор произнёс благословение над собранием в конце служения.

Десятина — Tithe

Tithing is taught as an act of worship and trust in God. — Десятина преподаётся как акт поклонения и доверия Богу.

Пожертвование / Приношение — Offering

An offering was taken up to support the new building fund. — Было собрано приношение для фонда нового здания.

Дом малой группы — Small group / Cell group / Home group

Our small group meets every Wednesday evening. — Наша малая группа собирается каждую среду вечером.

Ученичество — Discipleship

Discipleship means teaching new believers to follow Christ in every area of life. — Ученичество означает обучение новых верующих следовать Христу во всех сферах жизни.

Ученики — Disciples

Jesus commanded his disciples to make disciples of all nations. — Иисус повелел Своим ученикам идти и делать учеников из всех народов.

Свидетельство — Testimony

She shared her testimony of how God healed her marriage. — Она поделилась свидетельством о том, как Бог восстановил её брак.

Евангелизация — Evangelism

Street evangelism brought many people to the church. — Уличная евангелизация привела многих людей в церковь.

Миссия / Миссионерство — Mission / Missionary work

The church supports three missionary families overseas. — Церковь поддерживает три миссионерские семьи за рубежом.

Отлучённые от церкви — Excommunicated

He was excommunicated after refusing to repent. — Он был отлучён от церкви после отказа покаяться.

Отступники — Apostates

Apostates are those who have deliberately abandoned the faith. — Отступники — это те, кто намеренно отказался от веры.

Не упоминай имя Бога всуе — Do not take the Lord's name in vain

The third commandment says: do not take the Lord's name in vain. — Третья заповедь гласит: не произноси имя Господа Бога твоего напрасно.

Ценности — Values

Family values are strongly emphasised in this congregation. — В этом собрании особо подчёркиваются семейные ценности.

Смирение — Humility

Humility is the foundation of all Christian virtues. — Смирение — основа всех христианских добродетелей.

Брак — Marriage

Marriage is a covenant between a man, a woman, and God. — Брак — это завет между мужчиной, женщиной и Богом.

Брак по договорённости — Arranged marriage

Arranged marriage is not a biblical requirement but is culturally practised in some congregations. — Брак по договорённости не является библейским требованием, но культурно практикуется в некоторых общинах.

Многожёнство — Polygamy / Plural marriage

The New Testament clearly teaches monogamy, not polygamy. — Новый Завет ясно учит единобрачию, а не многожёнству.

Почитание — Veneration

Protestants distinguish between veneration of saints and worship of God. — Протестанты разграничивают почитание святых и поклонение Богу.

Целомудрие — Chastity / Purity

The church teaches that chastity before marriage honours God. — Церковь учит, что целомудрие до брака прославляет Бога.

11. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ОБЩЕХРИСТИАНСКИЕ ТЕРМИНЫ

Пятидесятница — Pentecost

The modern Pentecostal movement traces its roots to the day of Pentecost. — Современное пятидесятническое движение восходит к дню Пятидесятницы.

Храм — Temple

Jesus drove the merchants out of the temple. — Иисус изгнал торговцев из храма.

Священник / Жрец — Priest

In the Old Testament, only priests could enter the Holy of Holies. — В Ветхом Завете только священники могли входить в Святое святых.

Священство всех верующих — Priesthood of all believers

The priesthood of all believers means every Christian has direct access to God. — Священство всех верующих означает, что каждый христианин имеет прямой доступ к Богу.

Монах — Monk

He lived as a monk for twenty years before returning to pastoral ministry. — Он прожил монахом двадцать лет, прежде чем вернуться к пастырскому служению.

Монахиня — Nun

The nun devoted her life to caring for the poor. — Монахиня посвятила свою жизнь заботе о бедных.

Мученик — Martyr

Stephen was the first Christian martyr, stoned for his faith. — Стефан был первым христианским мучеником, побитым камнями за веру.

Святой — Saint

Every born-again believer is considered a saint in the New Testament. — Каждый рождённый свыше верующий считается святым в Новом Завете.

Язычники — Pagans / Gentiles

Paul was called to preach the gospel to the Gentiles. — Павел был призван проповедовать Евангелие язычникам.

Благовестие — Gospel proclamation / Witnessing

Go into all the world and proclaim the gospel. — Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие.

Крест — Cross

The cross is the universal symbol of Christian faith. — Крест — универсальный символ христианской веры.

Голгофа — Calvary / Golgotha

Jesus was crucified at Golgotha, meaning 'place of the skull.' — Иисус был распят на Голгофе, что означает 'место черепа'.

Гробница / Гроб Господень — Tomb / Holy Sepulchre

On the third day the tomb was found empty. — На третий день гробница оказалась пустой.

12. ЭСХАТОЛОГИЯ (УЧЕНИЕ О КОНЦЕ ВРЕМЁН)

Антихрист — Antichrist

Many Pentecostals believe the Antichrist will rise before Christ's return. — Многие пятидесятники верят, что Антихрист явится до возвращения Христа.

Великая скорбь — Great Tribulation

The Great Tribulation is described in the book of Revelation. — Великая скорбь описана в книге Откровения.

Знамение времён — Sign of the times

Earthquakes and wars are seen as signs of the times. — Землетрясения и войны воспринимаются как знамения времён.

Книга жизни — Book of Life

Only those whose names are written in the Book of Life will enter heaven. — Только те, чьи имена записаны в Книге жизни, войдут на небеса.

Конец света / Конец времён — End of days / End times

He preached on what the Bible says about the end times. — Он проповедовал о том, что Библия говорит о конце времён.

Новое небо и новая земля — New heaven and new earth

God promises a new heaven and a new earth where righteousness dwells. — Бог обещает новое небо и новую землю, на которых обитает правда.

Новый Иерусалим — New Jerusalem

The New Jerusalem descends from heaven like a bride adorned for her husband. — Новый Иерусалим нисходит с неба, как невеста, украшенная для мужа.

Суд белого престола — Great White Throne Judgment

The Great White Throne Judgment is the final judgment described in Revelation 20. — Суд белого престола — это последний суд, описанный в Откровении 20.

Воскресение мёртвых — Resurrection of the dead

We believe in the resurrection of the dead and the life of the world to come. — Мы верим в воскресение мёртвых и жизнь будущего века.

Озеро огненное — Lake of fire

Death and Hades were thrown into the lake of fire. — Смерть и ад были брошены в озеро огненное.

Тысячелетнее царство — Millennial reign

Premillennialists believe Christ will reign on earth for a thousand years. — Премилленаристы верят, что Христос будет царствовать на земле тысячу лет.

13. ДУХОВНАЯ БРАНЬ И ДЕМОНОЛОГИЯ

Духовная брань — Spiritual warfare

Paul calls believers to put on the full armour of God for spiritual warfare. — Павел призывает верующих облечься во всеоружие Божье для духовной брани.

Сатана / Дьявол — Satan / The Devil

The devil prowls around like a roaring lion seeking someone to devour. — Дьявол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.

Лукавый — The Evil One

Deliver us from the Evil One. — Избавь нас от лукавого.

Бес / Нечистый дух — Demon / Unclean spirit

Jesus cast out an unclean spirit from the man in the synagogue. — Иисус изгнал нечистого духа из человека в синагоге.

Одержимость — Demonic possession

The boy had been troubled by demonic possession since childhood. — Мальчик страдал от одержимости с детства.

Связать дьявола — To bind the enemy

In prayer they bound the enemy over that region. — В молитве они связали врага над этим регионом.

Разрушить оковы — To break chains / To break bondage

The power of God can break every chain of addiction. — Сила Божья может разрушить всякие цепи зависимости.

Крепость (духовная) — Stronghold

We tear down strongholds through the weapons of our warfare. — Мы разрушаем крепости оружием нашей духовной брани.

Панцирь Божий / Броня Бога — Armour of God

Put on the full armour of God to stand against the schemes of the devil. — Облекитесь во всеоружие Божье, чтобы устоять против козней дьявола.

Проклятие — Curse

Christ redeemed us from the curse of the law. — Христос искупил нас от проклятия закона.

Снятие проклятия — Breaking a curse

They prayed for the breaking of a generational curse over the family. — Они молились о снятии родового проклятия с семьи.

Родовое проклятие — Generational curse

The pastor taught on how generational curses can affect families. — Пастор учил о том, как родовые проклятия могут влиять на семьи.

14. ХВАЛА, ПОКЛОНЕНИЕ И МУЗЫКАЛЬНОЕ СЛУЖЕНИЕ

Прославление — Worship / Praise

The worship team led the congregation into the presence of God. — Команда прославления повела собрание в присутствие Бога.

Группа прославления — Worship team / Praise team

The worship team rehearses every Saturday morning. — Команда прославления репетирует каждую субботу утром.

Гимн — Hymn

Amazing Grace is one of the most beloved hymns in Christian history. — 'Удивительная благодать' — один из самых любимых гимнов в истории христианства.

Псалом — Psalm

They sang a psalm together before the sermon. — Они пропели псалом вместе перед проповедью.

Духовная песня — Spiritual song / Worship song

New worship songs are being written in every generation. — В каждом поколении пишутся новые духовные песни.

Танец перед Господом — Dancing before the Lord

David danced before the Lord with all his might. — Давид плясал пред Господом из всей силы.

Поднятие рук — Raising of hands

Lift up holy hands in prayer and praise. — Воздевайте святые руки в молитве и хвале.

Атмосфера поклонения — Atmosphere of worship

There was a powerful atmosphere of worship in the room. — В зале царила мощная атмосфера поклонения.

Присутствие Бога — Presence of God

We gather to seek the presence of God. — Мы собираемся, чтобы искать присутствия Бога.

Пение в духе — Singing in the Spirit

After the song ended, the congregation broke into singing in the Spirit. — После окончания песни собрание начало петь в духе.

Новая песнь — New song

Sing to the Lord a new song! — Пойте Господу новую песнь!

Хор — Choir

The church choir performed a powerful anthem at Easter. — Церковный хор исполнил мощный гимн на Пасху.

15. МОЛИТВЕННЫЕ ПРАКТИКИ

Молитва согласия — Prayer of agreement

If two of you agree on earth about anything they ask, it will be done. — Если двое из вас согласятся на земле просить о чём-либо, то будет им.

Молитва веры — Prayer of faith

The prayer of a righteous person is powerful and effective. — Много может усиленная молитва праведного.

Молитвенная цепочка — Prayer chain

She asked to be put on the church's prayer chain. — Она попросила включить её в церковную молитвенную цепочку.

Молитвенное дежурство — Prayer watch / Prayer vigil

The church held an all-night prayer vigil before the conference. — Церковь провела ночное молитвенное дежурство перед конференцией.

Молитвенная комната — Prayer room

The prayer room is open every morning from six to eight. — Молитвенная комната открыта каждое утро с шести до восьми.

Тихая молитва — Silent prayer / Contemplative prayer

After the sermon there was a time of silent prayer. — После проповеди было время тихой молитвы.

Громкая молитва / Молитва вслух — Audible prayer / Corporate prayer

The whole congregation joined in corporate prayer for the nation. — Всё собрание присоединилось к совместной молитве за страну.

Молитва благодарности — Prayer of thanksgiving

Begin every day with a prayer of thanksgiving. — Начинайте каждый день с молитвы благодарности.

Отец наш (Молитва Господня) — The Lord's Prayer

Jesus taught His disciples the Lord's Prayer as a model for all prayer. — Иисус научил учеников Молитве Господней как образцу для всякой молитвы.

Прощение в молитве — Forgiving in prayer

He felt the Lord prompting him to forgive in prayer before anything else. — Он почувствовал, что Господь побуждает его сначала простить в молитве.

16. БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРСОНАЖИ И ПОНЯТИЯ

Патриарх — Patriarch

Abraham, Isaac and Jacob are the three great patriarchs of Israel. — Авраам, Исаак и Иаков — три великих патриарха Израиля.

Первосвященник — High Priest

Jesus is our eternal High Priest who intercedes for us. — Иисус — наш вечный Первосвященник, ходатайствующий за нас.

Левит — Levite

The Levites were set apart to serve in the tabernacle. — Левиты были отделены для служения в скинии.

Фарисей — Pharisee

Jesus often rebuked the Pharisees for their hypocrisy. — Иисус нередко обличал фарисеев за их лицемерие.

Книжник — Scribe

The scribes and Pharisees sat in Moses' seat of authority. — Книжники и фарисеи сидели на Моисеевом седалище.

Самарянин — Samaritan

The parable of the Good Samaritan teaches radical neighbourly love. — Притча о добром самарянине учит радикальной любви к ближнему.

Блудный сын — Prodigal son

The parable of the prodigal son shows God's heart for the lost. — Притча о блудном сыне открывает сердце Бога к потерянным.

Скиния — Tabernacle

The Tabernacle was a portable sanctuary the Israelites carried through the wilderness. — Скиния была переносным святилищем, которое израильтяне несли через пустыню.

Ковчег Завета — Ark of the Covenant

The Ark of the Covenant represented God's presence among His people. — Ковчег Завета символизировал присутствие Бога среди Его народа.

Земля обетованная — Promised Land

Moses led the people toward the Promised Land for forty years. — Моисей вёл народ к Земле обетованной сорок лет.

Исход — Exodus

The Exodus is a picture of salvation — deliverance from bondage. — Исход — это образ спасения: избавление из рабства.

Пасха (еврейская) — Passover

The Passover lamb foreshadowed the sacrifice of Jesus Christ. — Пасхальный агнец предвозвещал жертву Иисуса Христа.

17. ПАСТОРСКОЕ СЛУЖЕНИЕ И УХОД ЗА ДУШАМИ

Душепопечительство — Pastoral care / Soul care

Good pastoral care involves listening as much as speaking. — Хорошее душепопечительство предполагает умение слушать не меньше, чем говорить.

Наставничество — Mentoring / Spiritual mentoring

Every young leader needs a spiritual mentor. — Каждому молодому лидеру нужен духовный наставник.

Духовный отец / Духовная мать — Spiritual father / Spiritual mother

He regards the senior pastor as his spiritual father in the faith. — Он считает старшего пастора своим духовным отцом в вере.

Духовный сын / Духовная дочь — Spiritual son / Spiritual daughter

Timothy was Paul's spiritual son in ministry. — Тимофей был духовным сыном Павла в служении.

Наставление — Counsel / Spiritual counsel

She sought counsel from her pastor before making the decision. — Она обратилась за советом к пастору, прежде чем принять решение.

Восстановление — Restoration

The church has a restoration process for those who have fallen. — В церкви есть процесс восстановления для тех, кто оступился.

Испытательный срок (духовный) — Probationary period

After repentance he went through a period of spiritual accountability. — После покаяния он прошёл период духовной подотчётности.

Подотчётность — Accountability

Accountability to a small group keeps us from hidden sin. — Подотчётность малой группе защищает нас от тайного греха.

Конференция — Conference

The annual conference brings together pastors from across the region. — Ежегодная конференция собирает пасторов со всего региона.

Лагерное собрание — Camp meeting

Camp meetings were central to the early Pentecostal revival. — Лагерные собрания занимали центральное место в раннем пятидесятническом пробуждении.

18. СЕМЬЯ, НРАВСТВЕННОСТЬ И ОБРАЗ ЖИЗНИ

Святость жизни — Holiness of life

The church calls believers to a holiness of life that reflects God's character. — Церковь призывает верующих к святости жизни, отражающей характер Бога.

Воздержание — Abstinence

They practise abstinence from alcohol as a personal conviction. — Они практикуют воздержание от алкоголя как личное убеждение.

Скромность в одежде — Modesty in dress

The church encourages modesty in dress as an outward expression of inner values. — Церковь поощряет скромность в одежде как внешнее выражение внутренних ценностей.

Освящённый брак — Sanctified marriage

A sanctified marriage puts Christ at the centre of the relationship. — В освящённом браке Христос стоит в центре отношений.

Родительский авторитет — Parental authority

The Bible teaches that parental authority is to be exercised with love. — Библия учит, что родительский авторитет должен осуществляться с любовью.

Почитание родителей — Honouring parents

Honour your father and mother — this is the first commandment with a promise. — Почитай отца твоего и мать — это первая заповедь с обетованием.

Воспитание детей — Raising children in the faith

Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. — Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

Развод — Divorce

The church addresses divorce with both grace and biblical clarity. — Церковь подходит к теме развода с благодатью и библейской ясностью.

Примирение супругов — Marital reconciliation

The pastor counselled the couple toward marital reconciliation. — Пастор консультировал пару, направляя их к примирению.

Финансовая мудрость — Financial stewardship

Good financial stewardship means honouring God with your money. — Мудрое управление финансами означает чествование Бога своими деньгами.

Управление ресурсами — Stewardship

We are stewards, not owners, of everything God has given us. — Мы управители, а не владельцы всего, что дал нам Бог.

19. МИССИЯ И ЕВАНГЕЛИЗАЦИЯ

Великое поручение — Great Commission

The Great Commission commands believers to make disciples of all nations. — Великое поручение призывает верующих делать учеников из всех народов.

Миссионер — Missionary

They left their home country to serve as missionaries in West Africa. — Они покинули родную страну, чтобы служить миссионерами в Западной Африке.

Миссионерское поле — Mission field

The city is our mission field. — Город — это наше миссионерское поле.

Жатва — Harvest

The harvest is plentiful but the workers are few. — Жатвы много, а делателей мало.

Делатели жатвы — Labourers / Harvesters

Pray for God to send labourers into His harvest. — Молитесь, чтобы Господь выслал делателей на Свою жатву.

Посев (духовный) — Sowing the seed

Every act of kindness is a form of sowing the seed of the gospel. — Каждый поступок доброты — это форма посева семени Евангелия.

Жатва душ — Soul winning

He had a passion for soul winning that never diminished. — В нём горела страсть к спасению душ, которая никогда не угасала.

Открытая евангелизация — Open-air evangelism

They set up a stage in the park for open-air evangelism. — Они установили сцену в парке для открытой евангелизации.

Трактат — Gospel tract

He handed out gospel tracts at the train station every Saturday. — Каждую субботу он раздавал евангельские трактаты на вокзале.

Плод евангелизации — Evangelistic fruit

The revival produced remarkable evangelistic fruit — hundreds came to faith. — Пробуждение принесло замечательный евангелизационный плод — сотни обратились к вере.

Призыв к покаянию — Altar call

At the end of the sermon he gave an altar call. — В конце проповеди он сделал призыв к покаянию.

Молитва грешника — Sinner's prayer

He led the congregation in the sinner's prayer. — Он провёл собрание в молитве грешника.

20. ЦЕРКОВНЫЙ ПОРЯДОК И АДМИНИСТРАЦИЯ

Устав церкви — Church constitution / Bylaws

All members received a copy of the church constitution. — Все члены получили экземпляр устава церкви.

Членство в церкви — Church membership

Church membership involves commitment, accountability and participation. — Членство в церкви предполагает обязательство, подотчётность и участие.

Испытательный период членства — Membership class

New members are required to attend a membership class first. — Новые члены обязаны сначала пройти класс членства.

Совет церкви — Church board / Eldership board

The church board voted to approve the building project. — Совет церкви проголосовал за одобрение строительного проекта.

Церковная дисциплина — Church discipline

Church discipline, when applied in love, leads to restoration. — Церковная дисциплина, применяемая с любовью, ведёт к восстановлению.

Деноминация — Denomination

He grew up in one denomination but later joined another. — Он вырос в одной деноминации, но позже присоединился к другой.

Межцерковное общение — Fellowship / Ecumenism

Churches of different backgrounds came together for a joint service. — Церкви разных направлений собрались вместе для совместного служения.

Поместная церковь — Local church

The local church is the primary context for Christian growth. — Поместная церковь — главный контекст христианского роста.

Вселенская церковь — Universal Church / Body of Christ

The universal Church includes every believer across all time and place. — Вселенская церковь включает каждого верующего во все времена и во всех местах.

Пастырское письмо — Pastoral letter

The bishop sent a pastoral letter to all congregations in the district. — Епископ направил пастырское письмо всем собраниям округа.

Собрание старейшин — Elders' meeting

The elders' meeting is held on the first Monday of each month. — Собрание старейшин проводится в первый понедельник каждого месяца.

21. РАЗНОЕ: КУЛЬТУРА, ВЫРАЖЕНИЯ, УСТОЙЧИВЫЕ ФРАЗЫ

Слава Богу! — Glory to God! / Praise God!

When she heard the news, she simply said: 'Glory to God!' — Услышав новость, она просто сказала: 'Слава Богу!'

Хвала Господу! — Praise the Lord!

The congregation shouted 'Praise the Lord!' as the miracle was announced. — Собрание воскликнуло 'Слава Господу!' когда было объявлено о чуде.

Господь положил на сердце — The Lord laid it on my heart

The Lord laid it on my heart to call and pray for you. — Господь положил мне на сердце позвонить и помолиться за тебя.

Быть в Духе — To be in the Spirit

John says he was in the Spirit on the Lord's day when he received the vision. — Иоанн говорит, что был в Духе в день Господень, когда получил видение.

Сезон (духовный) — Season (spiritual season)

God told him this was a new season in his life. — Бог сказал ему, что это новый сезон в его жизни.

Прорыв — Breakthrough

After months of prayer, they finally experienced a breakthrough. — После месяцев молитвы они наконец-то пережили прорыв.

Плоды Духа — Fruits of the Spirit

The fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience... — Плод же Духа: любовь, радость, мир, долготерпение...

Нести крест — To carry one's cross

To follow Jesus means to carry your cross daily. — Следовать за Иисусом означает нести свой крест каждый день.

Хождение с Богом — Walking with God

Enoch walked with God, and then he was no more. — Енох ходил пред Богом, и не стало его.

Призвание — Calling / Vocation

She has a clear calling to children's ministry. — У неё ясное призвание к детскому служению.

Верующий — Believer

Every believer is called to be a witness. — Каждый верующий призван быть свидетелем.

Неверующий — Unbeliever / Non-believer

How can a believer and an unbeliever share the same values? — Как могут верующий и неверующий разделять одни ценности?

Обращённый — Convert

The new convert was full of enthusiasm and joy. — Новообращённый был полон энтузиазма и радости.

Отступничество — Apostasy

The Bible warns against the dangers of apostasy in the last days. — Библия предупреждает об опасности отступничества в последние дни.

Духовная сухость — Spiritual drought / Dry season

He confessed going through a spiritual drought and asked for prayer. — Он признался, что переживает духовную сухость, и попросил о молитве.

Ревность по Богу — Zeal for God

He is full of zeal for God and never misses a service. — Он полон ревности по Богу и никогда не пропускает служения.

22. УЧЕНИЧЕСТВО И ДУХОВНЫЙ РОСТ

Возрастание в вере — Growing in faith

We are called to keep growing in faith every day. — Мы призваны возрастать в вере каждый день.

Духовная зрелость — Spiritual maturity

Spiritual maturity is shown more in character than in knowledge. — Духовная зрелость проявляется больше в характере, чем в знании.

Молоко и твёрдая пища — Milk and solid food

New believers need milk, but the mature are ready for solid food. — Новообращённым нужно молоко, а зрелые готовы к твёрдой пище.

Назидание — Edification

Everything in the church should be done for edification. — Всё в церкви должно совершаться к назиданию.

Обновление ума — Renewing of the mind

Be transformed by the renewing of your mind. — Преобразуйтесь обновлением ума вашего.

Пребывание во Христе — Abiding in Christ

Apart from abiding in Christ we can do nothing. — Без пребывания во Христе мы не можем делать ничего.

Послушание — Obedience

Obedience is better than sacrifice. — Послушание лучше жертвы.

Самоотречение — Self-denial

To follow Jesus calls for daily self-denial. — Следование за Иисусом требует ежедневного самоотречения.

Преображение — Transformation

True conversion leads to a lasting transformation of life. — Истинное обращение ведёт к устойчивому преображению жизни.

Плодоношение — Bearing fruit

A healthy branch is known by its bearing fruit. — Здоровая ветвь узнаётся по плодоношению.

Духовные дисциплины — Spiritual disciplines

Prayer and fasting are among the core spiritual disciplines. — Молитва и пост — среди главных духовных дисциплин.

Укоренённость во Христе — Rootedness in Christ

Our stability comes from rootedness in Christ. — Наша устойчивость рождается из укоренённости во Христе.

23. ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ И ТОЛКОВАНИЕ

Толкование Писания — Interpretation of Scripture

Sound interpretation of Scripture keeps the church from error. — Здравое толкование Писания хранит церковь от заблуждений.

Богодухновенность — Inspiration of Scripture

We believe in the divine inspiration of Scripture. — Мы верим в богодухновенность Писания.

Контекст — Context

A verse must always be read in its context. — Стих всегда нужно читать в его контексте.

Применение — Application

A good sermon moves from explanation to application. — Хорошая проповедь переходит от объяснения к применению.

Размышление над Словом — Meditation on the Word

Meditation on the Word brings light to the heart. — Размышление над Словом приносит свет сердцу.

Заучивание Писания — Scripture memorization

Scripture memorization is a powerful weapon against temptation. — Заучивание Писания — мощное оружие против искушения.

Параллельные места — Cross-references

Cross-references help Scripture explain Scripture. — Параллельные места помогают Писанию объяснять Писание.

Притча — Parable

Jesus often taught the crowds in parables. — Иисус часто учил народ притчами.

Прообраз — Type / Foreshadowing

The bronze serpent is a type of the cross. — Медный змей — прообраз креста.

Разбор Писания — Bible study

Our small group does a weekly Bible study. — Наша малая группа проводит еженедельный разбор Писания.

Доктринальная истина — Doctrinal truth

We hold firmly to the doctrinal truth of the gospel. — Мы твёрдо держимся доктринальной истины Евангелия.

Откровение в Слове — Insight from the Word

She shared a fresh insight from the Word. — Она поделилась свежим откровением из Слова.

24. МОЛОДЁЖНОЕ И ДЕТСКОЕ СЛУЖЕНИЕ

Воскресная школа — Sunday school

The children learn Bible stories in Sunday school. — Дети изучают библейские истории в воскресной школе.

Детское служение — Children's ministry

She has served in children's ministry for ten years. — Она служит в детском служении уже десять лет.

Молодёжное служение — Youth ministry

Youth ministry helps teenagers build a real faith. — Молодёжное служение помогает подросткам обрести живую веру.

Молодёжный лидер — Youth leader

The youth leader organised a weekend retreat. — Молодёжный лидер организовал выездные выходные.

Подростковая группа — Teen group

The teen group meets every Friday evening. — Подростковая группа собирается каждую пятницу вечером.

Христианский лагерь — Christian camp

Many young people came to faith at the Christian camp. — Многие молодые люди обрели веру в христианском лагере.

Золотой стих — Memory verse

Each child recited the memory verse for the week. — Каждый ребёнок рассказал золотой стих недели.

Учитель воскресной школы — Sunday school teacher

A good Sunday school teacher makes the Bible come alive. — Хороший учитель воскресной школы оживляет Библию.

Программа для детей — Children's programme

The church runs a children's programme during the service. — В церкви проходит детская программа во время служения.

Молодёжный слёт — Youth rally

Hundreds of teenagers attended the regional youth rally. — Сотни подростков приехали на региональный молодёжный слёт.

Семейное служение — Family ministry

Family ministry supports parents in raising godly children. — Семейное служение поддерживает родителей в воспитании благочестивых детей.

Наставление молодёжи — Discipling the young

Discipling the young is an investment in the future church. — Наставление молодёжи — вклад в будущую церковь.

25. ЛИЧНАЯ ЕВАНГЕЛИЗАЦИЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО

Личное свидетельство — Personal testimony

Her personal testimony moved the whole room. — Её личное свидетельство тронуло весь зал.

Поделиться верой — To share one's faith

He is never afraid to share his faith with strangers. — Он никогда не боится поделиться верой с незнакомцами.

Привести ко Христу — To lead someone to Christ

She led her neighbour to Christ over a cup of tea. — Она привела соседку ко Христу за чашкой чая.

Свидетельствовать — To witness

We are all called to witness wherever we go. — Все мы призваны свидетельствовать, куда бы ни шли.

Поделиться Евангелием — To share the gospel

He looks for daily chances to share the gospel. — Он ищет ежедневные возможности поделиться Евангелием.

План спасения — Plan of salvation

He carefully explained the plan of salvation. — Он бережно объяснил план спасения.

Уверенность в спасении — Assurance of salvation

Every believer can have full assurance of salvation. — Каждый верующий может иметь полную уверенность в спасении.

Принять Христа — To receive Christ

That evening she decided to receive Christ. — В тот вечер она решила принять Христа.

Духовный разговор — Spiritual conversation

A simple question can open a spiritual conversation. — Простой вопрос может открыть духовный разговор.

Дружеская евангелизация — Friendship evangelism

Friendship evangelism builds trust before sharing truth. — Дружеская евангелизация выстраивает доверие, прежде чем делиться истиной.

Приглашение в церковь — Invitation to church

A warm invitation to church can change a life. — Тёплое приглашение в церковь может изменить жизнь.

Жажда по потерянным — Burden for the lost

He carries a deep burden for the lost. — В нём живёт глубокая жажда по потерянным.

26. СЛУЖЕНИЕ МИЛОСЕРДИЯ И СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА

Служение милосердия — Mercy ministry

Their mercy ministry feeds dozens of families each week. — Их служение милосердия кормит десятки семей каждую неделю.

Сострадание — Compassion

Jesus was moved with compassion for the crowds. — Иисус был движим состраданием к народу.

Гостеприимство — Hospitality

Do not neglect hospitality to strangers. — Не забывайте гостеприимства к странникам.

Помощь нуждающимся — Helping the needy

The church organised a fund for helping the needy. — Церковь организовала фонд помощи нуждающимся.

Тюремное служение — Prison ministry

Their prison ministry brings hope behind bars. — Их тюремное служение несёт надежду за решётку.

Служение больным — Ministry to the sick

Visiting and praying are central to ministry to the sick. — Посещение и молитва — основа служения больным.

Дела милосердия — Acts of mercy

Faith without acts of mercy is dead. — Вера без дел милосердия мертва.

Реабилитация зависимых — Addiction recovery ministry

The church runs an addiction recovery ministry. — При церкви работает служение реабилитации зависимых.

Приют — Shelter

They opened a shelter for the homeless in winter. — Зимой они открыли приют для бездомных.

Раздача еды — Food distribution

Volunteers gather every Saturday for food distribution. — Волонтёры собираются каждую субботу для раздачи еды.

Забота о вдовах и сиротах — Caring for widows and orphans

True religion means caring for widows and orphans. — Истинное благочестие — забота о вдовах и сиротах.

Благотворительность — Charity

Their charity quietly supports many in need. — Их благотворительность тихо поддерживает многих нуждающихся.

27. ДУХОВНЫЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ И СОСТОЯНИЯ

Дерзновение — Boldness in the Spirit

They prayed for boldness to speak the word. — Они молились о дерзновении говорить слово.

Излияние Духа — Outpouring of the Spirit

They prayed for a fresh outpouring of the Spirit. — Они молились о новом излиянии Духа.

Касание Божье — A touch from God

One touch from God changed everything for her. — Одно касание Божье изменило для неё всё.

Духовное пробуждение — Spiritual awakening

The whole town experienced a spiritual awakening. — Весь город пережил духовное пробуждение.

Сокрушение сердца — Brokenness of heart

God is near to those with brokenness of heart. — Бог близок к сокрушённым сердцем.

Близость с Богом — Intimacy with God

Nothing satisfies the soul like intimacy with God. — Ничто не насыщает душу так, как близость с Богом.

Жажда Бога — Hunger for God

A deep hunger for God marked the young church. — Глубокая жажда Бога отличала молодую церковь.

Огонь Духа — Fire of the Spirit

Do not quench the fire of the Spirit. — Духа не угашайте.

Радость в Господе — Joy in the Lord

The joy of the Lord is your strength. — Радость в Господе — ваша сила.

Мир Божий — Peace of God

The peace of God guards our hearts and minds. — Мир Божий хранит наши сердца и мысли.

Покой в присутствии Бога — Resting in God's presence

She found deep rest in God's presence. — Она нашла глубокий покой в присутствии Бога.

Слёзы покаяния — Tears of repentance

Tears of repentance flowed across the room. — Слёзы покаяния текли по всему залу.

28. ЦЕРКОВНЫЕ СОБЫТИЯ И КАЛЕНДАРЬ

Рождество — Christmas

The choir prepared a special programme for Christmas. — Хор подготовил особую программу к Рождеству.

Светлое Воскресение (Пасха) — Easter

On Easter we celebrate the resurrection of Christ. — На Пасху мы празднуем воскресение Христа.

Венчание — Wedding ceremony

The pastor will lead the wedding ceremony on Saturday. — Пастор проведёт венчание в субботу.

Похоронное служение — Funeral service

The funeral service was full of both grief and hope. — Похоронное служение было полно и скорби, и надежды.

Благодарственное служение — Thanksgiving service

The harvest thanksgiving service drew the whole community. — Благодарственное служение жатвы собрало всю общину.

Новогоднее ночное служение — Watchnight service

They saw in the new year at the watchnight service. — Они встретили новый год на ночном служении.

Юбилей церкви — Church anniversary

The church anniversary celebrated forty years of ministry. — Юбилей церкви отметил сорок лет служения.

Посвящение здания — Building dedication

The new sanctuary was opened with a building dedication. — Новый зал открыли служением посвящения здания.

Вечеря любви — Love feast

The believers shared a simple love feast together. — Верующие разделили вместе скромную вечерю любви.

Праздник жатвы — Harvest festival

The harvest festival is a time of thanksgiving. — Праздник жатвы — время благодарения.

Крестильное служение — Baptism service

Twelve people were baptised at the baptism service. — На крестильном служении крестились двенадцать человек.

Выпускной библейской школы — Bible school graduation

Families gathered for the Bible school graduation. — Семьи собрались на выпускной библейской школы.

29. СОВРЕМЕННОЕ СЛУЖЕНИЕ И МЕДИА

Онлайн-служение — Online service

The online service reaches viewers in many countries. — Онлайн-служение достигает зрителей во многих странах.

Прямая трансляция — Live stream

They watched the Sunday meeting by live stream. — Они смотрели воскресное собрание в прямой трансляции.

Домашняя церковь — House church

During the lockdown the family started a house church. — Во время карантина семья начала домашнюю церковь.

Подкаст — Podcast

The pastor releases a short teaching podcast each week. — Пастор выпускает короткий обучающий подкаст каждую неделю.

Социальные сети — Social media

Social media has become a new mission field. — Социальные сети стали новым миссионерским полем.

Видеопроповедь — Video sermon

His video sermon was shared by thousands online. — Его видеопроповедью поделились тысячи людей в сети.

Цифровое благовестие — Digital evangelism

Digital evangelism opens doors that were once closed. — Цифровое благовестие открывает двери, прежде закрытые.

Запись проповеди — Sermon recording

You can find the sermon recording on the website. — Запись проповеди можно найти на сайте.

Сайт церкви — Church website

The church website lists all upcoming events. — На сайте церкви перечислены все предстоящие события.

Виртуальная молитвенная группа — Virtual prayer group

She joins a virtual prayer group every morning. — Каждое утро она присоединяется к виртуальной молитвенной группе.

Христианский контент — Christian content

They create Christian content for young viewers. — Они создают христианский контент для молодых зрителей.

Электронная рассылка — Email newsletter

The weekly email newsletter keeps members informed. — Еженедельная электронная рассылка держит членов в курсе.

30. ХРИСТИАНСКИЙ ХАРАКТЕР И ПЛОД ДУХА

Любовь — Love

Above all, put on love, which binds everything together. — Более всего облекитесь в любовь, которая связывает всё воедино.

Радость — Joy

The believers were filled with joy and the Holy Spirit. — Верующие исполнялись радости и Святого Духа.

Долготерпение — Patience / Longsuffering

Love is patient; longsuffering bears with others. — Любовь долготерпит; долготерпение сносит немощи других.

Благость — Goodness

His goodness toward strangers spoke louder than words. — Его благость к незнакомцам говорила громче слов.

Доброта — Kindness

A small act of kindness can open a hard heart. — Малый поступок доброты может растопить ожесточённое сердце.

Верность — Faithfulness

God rewards quiet faithfulness over many years. — Бог вознаграждает тихую верность на протяжении многих лет.

Кротость — Gentleness / Meekness

Correct others with gentleness, not harshness. — Исправляйте других с кротостью, а не с жёсткостью.

Самообладание — Self-control

Self-control is the fruit of a Spirit-led life. — Самообладание — плод жизни, ведомой Духом.

Честность — Integrity

A leader's integrity is tested in small things. — Честность лидера проверяется в малом.

Великодушие — Generosity

Their generosity blessed many struggling families. — Их великодушие благословило многие нуждающиеся семьи.

Мужество в вере — Courage in faith

It takes courage in faith to stand alone for truth. — Нужно мужество в вере, чтобы в одиночку стоять за истину.

Терпимость к ближнему — Forbearance

Forbearance keeps unity in a diverse church. — Терпимость к ближнему хранит единство в разнообразной церкви.

31. ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И БЛАГОСЛОВЕНИЯ

Да благословит тебя Бог! — God bless you!

As they parted, she said: 'God bless you!' — Прощаясь, она сказала: 'Да благословит тебя Бог!'

Бог тебя любит — God loves you

Never forget this simple truth: God loves you. — Не забывай эту простую истину: Бог тебя любит.

Я буду молиться за тебя — I'll pray for you

Whatever happens, I'll pray for you. — Что бы ни случилось, я буду молиться за тебя.

Во имя Иисуса — In the name of Jesus

We bring every request in the name of Jesus. — Всякую просьбу мы приносим во имя Иисуса.

По милости Божьей — By the grace of God

By the grace of God we are still standing. — По милости Божьей мы всё ещё стоим.

Господь верен — The Lord is faithful

Though we fail, the Lord is faithful. — Хотя мы и падаем, Господь верен.

Доверься Господу — Trust in the Lord

Trust in the Lord with all your heart. — Доверься Господу всем сердцем твоим.

Бог силён — God is able

God is able to do far more than we ask. — Бог силён сделать несравненно больше, чем мы просим.

Всё во славу Божью — All for the glory of God

Whatever you do, do it all for the glory of God. — Что бы вы ни делали, делайте всё во славу Божью.

Оставайся благословенным — Stay blessed

Take care of yourself and stay blessed. — Береги себя и оставайся благословенным.

С Богом! — Go with God!

He waved from the door and called: 'Go with God!' — Он махнул от двери и крикнул: 'С Богом!'

Аминь и аминь — Amen and amen

The whole church answered: 'Amen and amen!' — Вся церковь ответила: 'Аминь и аминь!'