Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Mariamor

Мелисса Да Коста "Мои яблочные дни"

Аманде 29 лет. Еще недавно у нее было все: любимый муж Бенжамин, любимая семья (мужа) и ожидание дочки – Манон. Мать Аманды из тех особ, которые заводят детей, чтобы попробовать, что такое быть матерью. Аманда выросла с нянями. Как только она достигла совершеннолетия, мать упорхнула на остров Реюньон, о котором давно мечтала. Семья Бена приняла Аманду, как родную.
21 июня Бену нужно срочно вернуться на работу (культурный молодежный центр), чтобы отдать ребятам дубликат ключа. Он обещает жене обернуться за час, но погибает в аварии. У Аманды от шока начинаются преждевременные роды. Манон рождается мертвой. Выйдя из больницы, Аманда снимает дом в глуши, где на километры нет ни соседей, ни благ цивилизации, и запирается в нем, чтобы выжить, когда жить не хочется... В оригинале это "Завтрашние дни". Читала больше пяти лет назад. Недавно узнала, что он вышел на русском языке. Совершенно потрясающий роман, тонкий и деликатный, о том, как человек проживает свою боль (и речь не только об Аманд
Мелисса Да Коста "Мои яблочные дни"
Мелисса Да Коста "Мои яблочные дни"

Аманде 29 лет. Еще недавно у нее было все: любимый муж Бенжамин, любимая семья (мужа) и ожидание дочки – Манон. Мать Аманды из тех особ, которые заводят детей, чтобы попробовать, что такое быть матерью. Аманда выросла с нянями. Как только она достигла совершеннолетия, мать упорхнула на остров Реюньон, о котором давно мечтала. Семья Бена приняла Аманду, как родную.
21 июня Бену нужно срочно вернуться на работу (культурный молодежный центр), чтобы отдать ребятам дубликат ключа. Он обещает жене обернуться за час, но погибает в аварии. У Аманды от шока начинаются преждевременные роды. Манон рождается мертвой. Выйдя из больницы, Аманда снимает дом в глуши, где на километры нет ни соседей, ни благ цивилизации, и запирается в нем, чтобы выжить, когда жить не хочется...

Mélissa Da Costa "Les lendemains"
Mélissa Da Costa "Les lendemains"

В оригинале это "Завтрашние дни". Читала больше пяти лет назад. Недавно узнала, что он вышел на русском языке. Совершенно потрясающий роман, тонкий и деликатный, о том, как человек проживает свою боль (и речь не только об Аманде). В наше время это не модно. Модно думать, как мать Аманды: забей и иди дальше. Как будто ничего не было. Не он первый, не он последний. Обесценивание чувств, обесценивание людей. Забота только о сиюминутной радости и прибыли.

В начале романа есть строчки, что раньше было принято прощаться с умершими, был траур, ритуалы, а теперь все спешат избавиться от горьких мыслей, как от ненужного багажа, сделать вид, будто это неважно. И как бережно обращается автор со всеми своими героями, позволяя им восстанавливать себя по кусочкам после такой потери с той скоростью и таким способом, каким у каждого получается. Каждый переживает по-своему, каждый держится по-своему и, что очень ценно, пытается поддержать других. Просто невероятная концентрация человечности, понимания и принятия. А автору был всего 31 год! Но, судя по благодарностям в конце книги, история имеет элементы автобиографии.

Написано очень остро, но при этом без попытки создать трагедию или драму, без нагнетания, чтобы всем прям плохо стало. Очень напоминает тональность романов Аньес Ледиг (когда героиня потеряла ребенка), Лоррен Фуше, Карин Ламбер и даже книгу про Шлепика, где старушка осталась одна, а сын с невесткой все пытаются упечь ее в дом престарелых, потому что она живет «не как надо».

Здесь в роли «делай, как надо» выступает мать Аманды. Остальные же пытаются просто жить, как получается, никого из себя не изображая и не придерживаясь каких-то правил. Автор позволяет им вновь обрести себя через самые разные затеи и занятия. Лишь бы от этого стало легче.

Повествование идет от лица Аманды. Очень быстро погружаешься в ее историю, в ее душу, теряешь связь с реальностью. Без слез читать невозможно. Несложно воздействовать на читателя, когда описываешь какие-то глобальные катастрофы – войны или стихийные бедствия. Масштаб предполагает ужас и караул. Гораздо сложнее показать весь ад, творящийся в душе человека, который потерял, когда для всех остальных ничего страшного не произошло: солнце так же светит, птички также поют.

У Аньес Ледиг была фраза от лица главной героини: когда у вас не хватает руки или ноги, это видно, люди вам сочувствуют, и то не все, но если у вас не хватает частички души, то этого не заметно и люди не считают это чем-то особенным и важным, хотя оно причиняет огромную боль (не дословно, но суть такая). Так и есть.

Все попытки Аманды просто выжить сначала и продвигаться дальше потом достойны восхищения. Каждый шаг дается с огромным трудом, и она прекрасно осознает ценность даже самого маленького шажочка. Суметь пережить. Отпустить, не забывая. Превратить боль в свет. Это дорогого стоит.

Самая сильная трансформация в романе у Аманды, но автор показывает не только ее, но и семью Бена, его коллег, его друзей – как сложилась их жизнь. Бен был незаурядным человеком, его многие любили. И каждый справлялся, как мог. И справился, потому что был не один.

В названии зашита игра слов. Le lendemain – «завтрашний день» по-французски. Здесь это во множественном числе, то есть как бы все последующие дни. А в конце книги, когда Аманда называет бывшей начальнице свой новый адрес, оказывается, что эта глушь, в которую она перебралась, называется Les lendemains. Символично.

В русском варианте решили дать другое название с намеком на яблочное варенье и сад в принципе, которым Аманда занялась потихоньку, когда пыталась прийти в себя после гибели Бена и Манон.

Трепетным читателям - запастись платочками, черствым и едким - лучше даже не открывать.

Отзывы на художественную литературу на этом канале. Часть 1

Отзывы на художественную литературу на этом канале. Часть 2.

Отзывы на художественную литературу на этом канале. Часть 3.

Тремарнок (Э. Бёрстолл)

Тайное место (Т. Френч)

Тень за спиной (Т. Френч)

Смерть по частям (Р. Мукержи)

Когда мы были непобедимы (М. Орунья)

Птенчик (К. Чиджи)

Бешеный (С. Шаландон)

Невидимая библиотека (М. Сарагоса)

Стеклянная женщина (К. Ли)

Колыбельная для рейха (К. де Мюльдер)

Добро не оставляйте на потом (А. Трижиани)

Дом, где живет лето (М. Митчелл Мур)

Сочувствую, что вы так чувствуете (Р. Уэйт)

Я все еще мечтаю о тебе (Ф. Флэгг)

Призраки воды (С.К. Тремейн)

Моя мать прокляла мое имя (А. Сальгадо Рейес)

Нон-фикшн:

Т.В. Черниговская "Чеширская улыбка кота Шредингера. Мозг, язык и сознание"

Н. Хомский "Культ государства"

Н.П. Бехтерева "Магия мозга и лабиринты жизни"

В.М. Бехтерев "Все секреты мозга"

С.П. Капица "Мои воспоминания"

У. Пенфилд "Мозг. Тайны разума"