Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Китай в окне

Диплом китайского университета — ещё не билет на работу в Китае

Продолжим. Когда родители отправляют детей учиться в Китай, многие представляют примерно один сценарий: языковые курсы, университет, диплом, хорошая работа в китайской компании и успешная международная карьера. Звучит логично.Но реальность часто оказывается гораздо сложнее. Один из аспектов, о котором почти никто не говорит на образовательных выставках и в рекламных буклетах, — это конкуренция за рабочие места после окончания университета. Многие выпускники искренне уверены, что диплом китайского вуза и хорошее знание языка автоматически откроют перед ними двери китайских компаний. К сожалению, на практике всё работает немного иначе. Для того чтобы взять иностранца на работу, компания должна оформить необходимые документы и выступить спонсором рабочей визы. Для работодателя это дополнительные расходы, время и бюрократия. Ещё десять лет назад наличие иностранного сотрудника считалось престижным. Многие компании стремились показать свою международность и охотно нанимали специалистов из д
Оглавление

Меня все не отпускает тема связанная с образованием в Китает.

Продолжим. Когда родители отправляют детей учиться в Китай, многие представляют примерно один сценарий: языковые курсы, университет, диплом, хорошая работа в китайской компании и успешная международная карьера.

Звучит логично.Но реальность часто оказывается гораздо сложнее. Один из аспектов, о котором почти никто не говорит на образовательных выставках и в рекламных буклетах, — это конкуренция за рабочие места после окончания университета.

Многие выпускники искренне уверены, что диплом китайского вуза и хорошее знание языка автоматически откроют перед ними двери китайских компаний. К сожалению, на практике всё работает немного иначе.

Первое препятствие — рабочая виза.

Для того чтобы взять иностранца на работу, компания должна оформить необходимые документы и выступить спонсором рабочей визы. Для работодателя это дополнительные расходы, время и бюрократия. Ещё десять лет назад наличие иностранного сотрудника считалось престижным. Многие компании стремились показать свою международность и охотно нанимали специалистов из других стран. Сегодня ситуация изменилась.

Китай всё больше ориентируется на локализацию кадров. Компаниям зачастую проще и дешевле нанять местного специалиста, который знает язык, понимает особенности культуры, знаком с местными бизнес-процессами и не требует оформления дополнительных документов.

Кроме того, существует ещё один фактор, о котором редко говорят открыто.

Некоторые работодатели опасаются, что иностранному сотруднику будет сложно встроиться в коллектив.

Китайские компании часто работают по своим внутренним правилам, где большое значение имеют корпоративная культура, иерархия и отношения внутри команды. Местный сотрудник обычно уже понимает эти особенности. С иностранцем всегда остаётся элемент неизвестности.

Насколько быстро он адаптируется?

Сможет ли работать в местном ритме?

Останется ли в компании надолго?

Для работодателя это дополнительные риски.

Есть ещё один важный момент, который становится неприятным сюрпризом для многих выпускников.

После окончания бакалавриата иностранцу не всегда просто сразу получить рабочую визу в Китае. В ряде случаев требуется наличие опыта работы после получения диплома либо продолжение обучения в магистратуре. Именно поэтому многие выпускники вынуждены сначала искать работу в своей стране или получать дополнительное образование, а уже потом возвращаться в Китай в качестве специалиста.

И здесь мы снова возвращаемся к вопросу специализации. Я много раз говорила и буду повторять: одного китайского языка сегодня недостаточно. Чтобы быть действительно востребованным на китайском рынке труда, необходимо приносить компании дополнительную ценность.

У вас должны быть знания, которые сложно заменить.

Финансы.

Логистика.

Инженерия.

IT.

Маркетинг.

Международная торговля.

Юриспруденция.

Любая сильная прикладная специальность в сочетании с китайским языком многократно увеличивает ваши шансы на успешную карьеру.

Иногда выпускники пытаются найти работу через русскоязычное бизнес-сообщество в Китае. Такие варианты действительно существуют. Но и здесь есть свои особенности.

Небольшие компании часто предлагают невысокую зарплату, при этом сотруднику приходится выполнять сразу несколько функций. Сегодня ты переводчик, завтра менеджер по закупкам, послезавтра занимаешься логистикой и общением с поставщиками.

Для получения опыта это может быть полезно. Но далеко не всегда соответствует ожиданиям выпускников, которые мечтали о международной карьере в крупной корпорации.

При этом я не хочу создавать слишком мрачную картину.

Успешные истории существуют. Их меньше, чем хотелось бы, но они есть.

Например, один мой знакомый из Голландии приехал в Китай изучать финансы. Параллельно он серьёзно занимался китайским языком, активно строил профессиональные связи и искал возможности для стажировок. После окончания учёбы ему удалось найти хорошую работу в китайской компании, где он постепенно вырос до серьёзной позиции.

Но если внимательно посмотреть на его историю, становится очевидно: работодателя заинтересовал не только его китайский язык. Главным преимуществом стали профессиональные знания в области финансов, а язык лишь помог эффективно использовать эти знания в китайской среде.

Именно поэтому я всегда советую будущим студентам смотреть на обучение шире. Не задавайте себе вопрос: «Стоит ли учить китайский?»

Задайте другой вопрос:

«Какую проблему я смогу решать лучше других благодаря китайскому языку?»

Потому что в современном мире выигрывает не тот, кто просто знает язык. Выигрывает тот, кто умеет использовать его как инструмент в своей профессии.

Если вам интересна эта тема, я могу отдельно рассказать о реальных зарплатах выпускников в Китае, поиске первой работы, рабочих визах и ошибках, которые совершают большинство иностранных студентов после окончания университета.

Шанхай. Район JingAn
Шанхай. Район JingAn