Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Глава 2. Приступим к расследованию

Пикси и Мери не стали откладывать дело в долгий ящик. После вкусного обеда в кафе «Сырный рай» они сели за столик у окна, где пахло свежей выпечкой, тёплым сыром и настоящим детективным приключением. Пикси, уже окончательно настроившийся на расследование, разложил перед собой блокнот, карандаш и несколько бумажек с заметками. Он то и дело наклонялся вперёд, хмурил брови и так увлекался, что почти забывал дышать от волнения. Ему очень хотелось поскорее понять, кто же украл из музея самый древний экспонат и почему преступник оказался настолько ловким, что даже полиция до сих пор не смогла раскрыть это дело. Рядом с ним сидела Мери — спокойная, рассудительная и почти неподвижная, будто её ничто не может вывести из равновесия. Она медленно пила кофе из маленькой чашки, глядя на Пикси своим очень пронзительным, пугающе спокойным взглядом, и казалось, что в её голове уже давно выстроилась целая схема расследования. Мери не любила лишних слов, но каждое её короткое замечание попадало точно в

Пикси и Мери не стали откладывать дело в долгий ящик. После вкусного обеда в кафе «Сырный рай» они сели за столик у окна, где пахло свежей выпечкой, тёплым сыром и настоящим детективным приключением. Пикси, уже окончательно настроившийся на расследование, разложил перед собой блокнот, карандаш и несколько бумажек с заметками. Он то и дело наклонялся вперёд, хмурил брови и так увлекался, что почти забывал дышать от волнения. Ему очень хотелось поскорее понять, кто же украл из музея самый древний экспонат и почему преступник оказался настолько ловким, что даже полиция до сих пор не смогла раскрыть это дело.

Рядом с ним сидела Мери — спокойная, рассудительная и почти неподвижная, будто её ничто не может вывести из равновесия. Она медленно пила кофе из маленькой чашки, глядя на Пикси своим очень пронзительным, пугающе спокойным взглядом, и казалось, что в её голове уже давно выстроилась целая схема расследования. Мери не любила лишних слов, но каждое её короткое замечание попадало точно в цель. Пикси, наоборот, говорил много, быстро и с воодушевлением, поэтому их разговор получился забавным: он строил целые версии, а она одним тихим взглядом словно вычеркивала лишнее и оставляла только самое важное.

Они снова и снова возвращались к странным деталям кражи: разбитому окну, не сработавшей сигнализации и разбитой витрине. Всё это выглядело очень подозрительно, как будто вор специально оставил после себя беспорядок, чтобы запутать следствие. Пикси возмущённо постукивал карандашом по столу и говорил, что такие следы могли исчезнуть за неделю, если никто не будет действовать быстро. Мери на это только чуть приподняла бровь, спокойно отпила кофе и, не отрывая от напарника пристального взгляда, заметила что-то важное, из-за чего Пикси тут же замолчал и уставился на неё с таким выражением, будто только что услышал гениальную мысль.

Обсудив план действий, напарники отправились к музею, который находился совсем недалеко от кафе. Здание уже закрыли для посетителей, а у входа дежурили охранники, не подпуская никого лишнего. Пикси по дороге нервничал и всё повторял, что за неделю следы могли затоптать, смыть или вовсе перепутать, а Мери шла рядом так невозмутимо, будто они отправлялись не на место преступления, а на обычную вечернюю прогулку. Когда они подошли к музею, внутри было пусто и тихо, а снаружи, наоборот, царила настороженная суета: охранники внимательно разглядывали каждого прохожего и явно не собирались пропускать кого попало.

Тогда Пикси и Мери подошли к самому внушительному из охранников — огромному аллигатору с серьёзным видом. Пикси с важностью показал удостоверение будущего агента, стараясь выглядеть как настоящий профессионал, хотя хвост у него, конечно, всё равно выдавал волнение. Мери стояла рядом молча, в своих штанах, с тем самым леденяще спокойным взглядом, от которого, наверное, даже самые строгие охранники начинали задумываться, не лучше ли сотрудничать сразу. Разговор затянулся почти на десять минут: Пикси объяснял, кто они такие и зачем пришли, а аллигатор подозрительно уточнял детали. В конце концов, после долгих переговоров и, вероятно, после того как Мери посмотрела на него особенно внимательно, охранник всё-таки отступил в сторону и впустил напарников внутрь музея.

Теги: детский детектив, приключения для детей, загадки для детей, истории для детей 6+, детективные истории, мышь детектив, чёрная кошка, Пикси мышь, антропоморфные герои, сказочный детектив, тайны и расследования, добрые приключения, мультяшный детектив, загадочная история, история для Яндекс Дзена, чтение для детей, увлекательная история, детская проза, расследование для детей, приключенческая сказка.