Мы привыкли к тому, что турецкие сериалы заполняют эфиры российских телеканалов и стримингов. Десятки проектов с участием Кыванча Татлытуга, Ибрагима Челиккола и Ханде Эрчел уже давно стали частью нашего культурного ландшафта. Но теперь ситуация меняется: турецкие продюсеры обратили свой взор на российский контент и решили снять собственную адаптацию нашего сериала.
Речь идёт о драме «Почка» с Любовью Аксёновой в главной роли — проекте, который стал настоящим хитом онлайн-кинотеатра Kion и был продлён на три сезона . Турецкая кинокомпания Tumtrak Film совместно с российскими партнёрами приступает к съёмкам адаптации, а главную роль в турецкой версии исполнит звезда «Постучись в мою дверь» Ханде Эрчел .
Глава первая: о чём сериал «Почка» и почему он стал хитом
Чтобы понять масштаб события, нужно вспомнить, что такое российская «Почка» и почему она привлекла внимание турецких продюсеров.
Сериал рассказывает историю Натальи Кустовой (Любовь Аксёнова) — циничной и беспринципной сотрудницы пожарной инспекции, которая берёт взятки, живёт в своё удовольствие и давно не общается с родственниками . Всё меняется, когда на плановом медосмотре она узнаёт, что её почки отказывают и жить ей осталось всего три месяца . По закону, донором может стать только кровный родственник, но никто из семьи не спешит помогать. Наташе приходится искать самые экстравагантные способы решить проблему, и в процессе она пересматривает свои жизненные приоритеты.
Сериал снимала режиссёр Мария Шульгина, а главную роль сыграла Любовь Аксёнова . По итогам 2021 года «Почка» стала самым популярным проектом Kion . Критики отмечали, что «Почка» балансирует «между зловещим и комическим» . Сериал поднял важную тему донорства в России, показав, как сложно больным людям найти донора и как бюрократическая система усложняет этот процесс.
По мнению авторов проекта Марии Шульгиной и Елизаветы Тихоновой, Наташа Кустова — «образ, сплетённый из определённой части меня и части Лизы, то есть нам он знаком» . При этом они не ставили задачу создать «абсолютно новую героиню» — они хотели, чтобы она была «абсолютно узнаваемой» . И этот подход сработал: зрители полюбили эту неоднозначную, циничную, но при этом невероятно живую героиню.
Глава вторая: адаптация под турецкие реалии
Турецкая версия «Почки» получит новое имя — Мирием. Именно так будут звать главную героиню, которую сыграет Ханде Эрчел . В отличие от российской Натальи Кустовой, работавшей инспектором пожарной службы, турецкая Мирием будет сотрудницей Министерства окружающей среды и градостроительства . Как и её российская предшественница, она привыкла решать все вопросы деньгами и связями, не задумываясь о последствиях . Но когда она узнаёт о своей болезни и необходимости пересадки почки, ей приходится искать донора среди родственников и друзей, которые отказываются ей помогать .
По информации пресс-службы проекта, в турецкой версии сериала будут сохранены основные сюжетные линии и характеры персонажей, но действие будет перенесено в Турцию . Ожидается, что ремейк сохранит ключевую драматургическую механику оригинала: история о том, как смертельная угроза заставляет человека пересмотреть свои ценности и по-новому взглянуть на близких.
Решение перенести место действия из России в Турцию — логичный шаг для адаптации, ведь местные реалии и культурный контекст должны быть понятны турецкому зрителю. Вместо московских пожаров и коррупционных схем в МЧС — бюрократия и коррупция в Министерстве окружающей среды, что не менее актуально для турецкого общества.
Глава третья: почему выбрали Ханде Эрчел
Ханде Эрчел — одна из самых популярных актрис Турции, известная российскому зрителю по сериалам «Постучись в мою дверь», «Совершенно другой», «Азизе» и «Оставь это ветру» . Она обладает огромной армией поклонников как в Турции, так и за рубежом, включая Россию и страны СНГ.
Её выбор на главную роль — коммерчески выверенное решение. С одной стороны, она способна привлечь к проекту внимание массовой аудитории, которая знает её по роли Эды в «Постучись в мою дверь». С другой стороны, она обладает актёрским диапазоном, чтобы сыграть сложную, неоднозначную героиню — ту самую карьеристку, которая вынуждена бороться за жизнь, сталкиваясь с равнодушием близких.
Описание её персонажа в турецкой адаптации говорит о том, что её героиня Мирием — самодостаточная и независимая особа, решающая проблемы деньгами и связями. Она не размышляет о последствиях . Но диагноз заставляет её пересмотреть своё отношение к жизни и к людям. Именно такие трансформации и являются главной драматической пружиной «Почки».
Глава четвёртая: почему турецкий ремейк — знаковое событие
То, что турецкая компания приобрела права на адаптацию российского сериала, можно назвать знаковым событием для обеих индустрий. Обычно мы видим обратный процесс: Турция продаёт свои форматы России и другим странам. Здесь же мы наблюдаем противоположное движение — турецкий рынок признаёт качество российского контента и готов адаптировать его для своей аудитории.
Примечательно, что российские авторы, Елизавета Тихонова и Мария Шульгина, остаются в проекте — их имена фигурируют как создателей оригинальной «Почки» . Это говорит о том, что сделка предполагает не только покупку прав, но и определённый уровень творческого сотрудничества или хотя бы признание авторства.
Пока неизвестно, кто будет режиссёром турецкой версии и когда состоится премьера. Но очевидно, что «Почка» станет не единственным примером адаптации российского контента в Турции. Недавно состоялась премьера турецкого ремейка «Холопа» — фильма «Холоп. Великолепный век» с Керемом Бюрсином . Это показывает, что российский контент становится всё более востребованным на международном рынке.
Эпилог: что дальше?
Пока мы не знаем даты премьеры турецкой «Почки» и имён других актёров. Это культурный обмен, в котором российский контент получает новую жизнь в другой стране, адаптируясь под местные реалии и вкусы. И если история с «Почкой» окажется успешной, мы можем ждать новых сделок по адаптации российских сериалов в Турции.
Как сказала сама Мария Шульгина в интервью: «Семья может быть не только местом силы, но и местом слабости» . Именно эта идея, заложенная в российской «Почке», скорее всего, станет основой и для турецкой версии. Ведь история о том, как человек, окружённый близкими, оказывается один на один со своей болезнью и вынужден просить о помощи тех, кого сам когда-то оттолкнул, — это универсальная история, понятная в любой стране.
Как говорится в одном из отзывов на оригинальную «Почку», «везёт тому, кто везёт». Похоже, что в этот раз везёт российскому кинематографу — он наконец начинает получать признание за пределами своих границ. А Ханде Эрчел, с её талантом и популярностью, вполне способна сделать историю Мирием такой же любимой, как и историю Наташи Кустовой.