Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Бразилец приехал в Казань на пару месяцев — и остался на шесть лет

🇧🇷 Алефе Априжио вырос в Бразилии.
Жара. Карнавал. Океан в часе езды.
Страна, где Казань — это просто незнакомое слово на карте.
В один день ему позвонила подруга: есть вакансия в университете.

🇧🇷 Алефе Априжио вырос в Бразилии.

Жара. Карнавал. Океан в часе езды.

Страна, где Казань — это просто незнакомое слово на карте.

В один день ему позвонила подруга: есть вакансия в университете.

Он решил съездить на пару месяцев.

Шесть лет спустя он всё ещё там. 👇

① ЧТО ПРОИЗОШЛО В ПЕРВЫЙ ДЕНЬ

Алефе вышел из самолёта в Казани.

За два дня до этого он даже не знал, что такой город существует.

Холодно. Незнакомый язык. Незнакомый город.

Но они с женой погуляли по улицам — и что-то щёлкнуло.

«Мы гуляли по городу, нам понравилось всё, что мы видели. И вот с тех пор мы тут».

② ЧТО ОН ДЕЛАЕТ В КАЗАНИ

Алефе преподаёт португальский и испанский в Казанском федеральном университете.

Но это только половина правды.

Он ещё переводит российские мультики на португальский.

И знает девять языков — русский, испанский, португальский, украинский, исландский, нидерландский, каталанский, галисийский, английский.

В планах — татарский.

📌 Факт: Алефе Априжио — единственный носитель португальского языка на постоянной преподавательской должности в Поволжье. За шесть лет его студенты работают переводчиками не только в Казани, но и в других городах России и за рубежом.

③ КАК ЕГО ЖИЗНЬ ИЗМЕНИЛА РОССИЯ

В Бразилии после обеда — тихий час. Обязательно.

Здесь — нет.

«Вот как это — пообедать и пойти сразу на работу? После обеда, особенно когда жарко, хочется спать».

Это было первое потрясение.

Второе — зима. Настоящая, с морозом.

Третье — люди.

«Сейчас бразильцы едут в Россию потому что здесь недорого. Один бразилец сказал мне: я чувствую себя здесь богатым».

Сам Алефе остался не за этим.

-2

④ ЧТО УДИВИЛО ЕГО БОЛЬШЕ ВСЕГО

В Бразилии хорошо знают русскую литературу.

Достоевский. Толстой. Чехов. Всё это есть в школьной программе.

«Особенное внимание в моей родной стране уделяется русской литературе — целый ряд русских писателей включён в школьную программу».

Но когда Алефе приехал — он увидел, что большинство россиян об этом не знают.

Страна, чьих писателей читают в Бразилии — и не знает об этом сама.

📌 Факт: В 2024 году Алефе работал официальным переводчиком на «Играх Будущего» в Казани — переводил встречи бразильских бизнесменов и депутатов с российскими организаторами. Его студенты работали рядом с ним.

⑤ ПОЧЕМУ ОН НЕ УЕХАЛ

Его спрашивают об этом часто.

Бразилец в Казани — это звучит как анекдот.

Он отвечает спокойно:

«Я работаю здесь шестой год. Приятно и интересно видеть уже знакомые лица».

Жена — русская, из Перми.

Они познакомились ещё в Бразилии, где он работал переводчиком с русского.

Потом приехали сюда вместе.

И Казань стала домом — для обоих.

-3

◆ ◆ ◆

Мы живём в стране, где бразилец выбирает Казань — и остаётся на шесть лет.

Где история на каждом шагу — но мы к ней привыкли.

Где русскую литературу читают в Бразилии — и не знают об этом.

Алефе знает. Он приехал на два месяца.

И всё ещё учит татарский.

💬 А вы знали, что в Казани живут и работают люди из Бразилии? Или для вас это неожиданность? Напишите в комментариях 👇

🔔 Подписывайтесь на канал РОССИЯ, КОТОРУЮ НЕ ПОКАЗЫВАЮТ — нам это важно!

Источники: интервью Алефе Априжио «Реальному времени» (август 2023); медиапортал КФУ (октябрь 2024, февраль 2025); репортаж КФУ об «Играх Будущего» (март 2024); Telegram-канал КФУ (октябрь 2024).

#ИностранецВРоссии #БразилецВКазани #РоссияКоторуюНеПоказывают