Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
English4exams with Nina

Как эмоциональный заряд помогает запоминать английские слова быстрее - Back in black

Здравствуйте, дорогие.
Сегодня снова по мотивам моего вечно любимого "Paint it black" заговорю о смерти и воскрешении. Да, если очень грубо, то основня идея песни похожа на "Цой жив" или "Ленин жив". Итак, вашему вниманию - гимн возвращения, посвящение памяти, песня, с которой началась новая эра. Разбираем Back in Black от AC/DC.
К слову, знаете ли вы, как переводится Back in Black? В отличие от истинного траура Мика Джаггера, здесь довольно много оптимизма, а само выражение означает "вернуться победителем" Back in Black — заглавная песня одноимённого альбома, который группа AC/DC выпустила в 1980 году. 19 февраля 1980 года скоропостижно скончался их легендарный фронтмен Бон Скотт. Группа была на пике успеха после альбома "Highway to Hell" и стояла на грани краха. Братья Янг (Малколм и Ангус) решили продолжить дело. Они нашли нового вокалиста Брайана Джонсона и практически полностью переписали материал. Они хотели почтить память друга, но не мрачной балладой, а мощным, жизнеутверждаю
Оглавление

Здравствуйте, дорогие.
Сегодня снова по мотивам моего вечно любимого "
Paint it black" заговорю о смерти и воскрешении. Да, если очень грубо, то основня идея песни похожа на "Цой жив" или "Ленин жив". Итак, вашему вниманию - гимн возвращения, посвящение памяти, песня, с которой началась новая эра. Разбираем Back in Black от AC/DC.
К слову, знаете ли вы, как переводится Back in Black? В отличие от истинного траура Мика Джаггера, здесь довольно много оптимизма, а само выражение означает "вернуться победителем"

🎸 История одного возвращения

Back in Black — заглавная песня одноимённого альбома, который группа AC/DC выпустила в 1980 году.

19 февраля 1980 года скоропостижно скончался их легендарный фронтмен Бон Скотт. Группа была на пике успеха после альбома "Highway to Hell" и стояла на грани краха. Братья Янг (Малколм и Ангус) решили продолжить дело. Они нашли нового вокалиста Брайана Джонсона и практически полностью переписали материал. Они хотели почтить память друга, но не мрачной балладой, а мощным, жизнеутверждающим гимном. Back in Black стал песней-праздником, а не песней-трауром. Слова "Back in black" символизируют возвращение группы "в чёрном" — цвете, который ассоциируется и с трауром по Скотту, и с их фирменным стилем.

Back in black
Back in black

Альбом Back in Black разошёлся тиражом более 50 миллионов копий по всему миру и стал самым продаваемым альбомом группы, а также одним из самых значительных в истории хард-рока.

Лирический герой в рок‑музыке часто говорит от лица не «реального человека», а
символа, мифа, настроения. В «Back in Black» этот герой – победитель, который прошёл через ад. Он не ноет, не жалуется, не объясняет. Я бы сказала, что образ лирического героя сложился из трёх слоёв:

  1. Память о Боне Скотте – «голос из‑за черты». Фраза «I’ve got nine lives… abusing every one of them» прекрасно описывает образ жизни покойного фронтмена. «Forget the hearse ’cause I never die» – прямое заявление, что дух Бона живёт в музыке.
  2. Сама группа AC/DC – «мы вернулись в чёрном». После смерти Бона группа могла исчезнуть, но вместо этого выпустила самый мощный альбом в карьере. Лирический герой здесь – коллективное «я» музыкантов, которые прошли через петлю (noose) траура и вырвались на свободу.
  3. Универсальный архетип «плохого парня, который не умирает» – этакий киногерой боевика или персонаж комиксов. Он живуч (nine lives), ездит на Кадиллаке, носит чёрное, у него «номер один с пулей» в чартах. Он не просит прощения, он просто возвращается.

🎤 Об авторах

AC/DC — это австралийская рок-группа, основанная в 1973 году в Сиднее братьями Ангусом (соло-гитара) и Малькольмом (ритм-гитара) Янгами.

Название AC/DC расшифровывается как "alternating current/direct current" — переменный/постоянный ток.

Классический состав, записавший большинство хитов, включая "Back in Black": братья Янг, бас-гитарист Клифф Уильямс и барабанщик Фил Радд, вокалист Брайан Джонсон. Группа известна своим неподражаемым, мощным звучанием и фирменным образом Ангуса Янга, который выходит на сцену в школьной форме. AC/DC — это икона рока, чья музыка пережила десятилетия и потерю ключевых участников.
Официальными авторами песни «Back in Black» считаются Брайан Джонсон, Ангус Янг и Малькольм Янг.

🎸 Кто есть кто

  • Брайан Джонсон (Brian Johnson) — новый вокалист группы, который и написал весь текст песни.
  • Ангус Янг (Angus Young) и Малькольм Янг (Malcolm Young) — братья-гитаристы, основатели AC/DC, создавшие ту самую, культовую гитарную партию

📖 Построчный разбор лексики и грамматики

  • Back in black
    Это может означать: "вернувшийся в чёрном" (как группа, которая скорбит), "вернувшийся в игру" или "вернувшийся в прибыль" (из бухгалтерского сленга). Для фанатов это гимн возвращения после трагедии. Здесь использовано в качестве подлежащего, но может быть и сказуемым.

    The company was losing money last year, but after the new manager came, we are back in black. — «В прошлом году компания теряла деньги, но после прихода нового менеджера мы снова в плюсе.»
    After a long injury, the athlete is back in black and ready to win. — «После долгой травмы спортсмен вернулся в строй и готов побеждать.»
    The band has a new singer and they are back in black. — «У группы новый вокалист, и они вернулись и снова в ударе.»
  • I've been too long, I'm glad to be back
    too long — слишком долго. glad to be back — рад вернуться.
    I've been away from home for too long, I'm glad to be back. — «Я слишком долго был вдали от дома, я рад вернуться.»
  • Yes, I'm let loose from the noose
    let loose — освободиться, быть отпущенным на свободу.
    The dog was let loose in the yard. — «Собаку отпустили во дворе.»
    noose — петля (особенно для повешения). The noose также может означать гнетущую, безвыходную ситуацию.

    The dictator finally let the country loose from the noose of fear. — «Диктатор наконец освободил страну от пут страха.»
    After graduating, he felt let loose from the noose of strict school rules. — «После выпуска он почувствовал себя свободным от строгих школьных правил.»
    The new law let small businesses loose from the noose of excessive regulation. — «Новый закон освободил малый бизнес от пут чрезмерной бюрократии.»
  • That's kept me hanging about
    to hang about/around — слоняться без дела, торчать на месте, задерживаться. В контексте песни — "держало меня на месте".
    We hung about at the station for an hour. — «Мы торчали на вокзале целый час.»
  • I've got nine lives
    nine lives — девять жизней (отсылка к поверью, что у кошек девять жизней). Значит быть очень живучим и везучим.
    My cat fell from the third floor and was fine. She really has nine lives. — «Моя кошка упала с третьего этажа и была в порядке. У неё действительно девять жизней.»
    He's been in three car accidents and walked away unhurt. He's like a cat with nine lives. — «Он попал в три аварии и остался невредим. Он живуч как кошка.»
  • Cat's eyes
    cat's eyes — глаза, которые видят в темноте. В переносном смысле — способность видеть опасность и ориентироваться в темноте. "Светящиеся глаза" в темноте, как у кошек.
  • Abusing every one of them and running wild
    abusing — злоупотреблять, использовать во вред. every one of them — каждую из них (девяти жизней).
    running wild — нестись дико, отбиться от рук, стать неуправляемым.
    The children were running wild in the backyard. — «Дети носились как угорелые по заднему двору.»
  • 'Cause I'm back
    'cause — разговорное сокращение от because (потому что).
    I'm happy 'cause it's Friday. — «Я счастлив, потому что сегодня пятница.»
  • Well, I'm back, back / Well, I'm back in black / Yes, I'm back in black
    Простое, но очень эффективное повторение для утверждения своего возвращения.
  • Been away, ain't no lie
    ain't — очень важное сленговое слово для отрицания. Может заменять am not, is not, are not, have not, has not. Здесь оно означает have not: "Нет, это не ложь, меня действительно не было".

    I ain't going to do it. — «Я не собираюсь этого делать.»
    He ain't my boss. — «Он мне не начальник.»
    They ain't here yet. — «Их ещё здесь нет.»
  • Back in the back of a Cadillac
    the back of a Cadillac — заднее сиденье Кадиллака (символ роскоши и свободы).
  • Number one with a bullet
    Идиома из мира музыкальных чартов: песня находится на первом месте и быстро набирает популярность (отмечается символом "bullet" / пуля).
    Their new single went straight to number one with a bullet. — «Их новый сингл сразу же взлетел на первое место.»

🧠 Как учить слова из песни

  1. Слушайте и подпевайте: Песня идеальна для повторения ритма и интонации.
  2. Идиомы: Тренируйте новые фразы по методике 2-3 примеров из жизни, как мы сделали в разборе.
  3. "Чёрное" и "белое": Слово ain't — один из самых ярких маркеров разговорного американского английского. Попробуйте в течение дня заменить 3-4 отрицательных предложения, которые вы скажете, на форму с ain't, чтобы запомнить его.

🔗 Полный текст песни (без перевода)

Back in black
I hit the sack
I've been too long, I'm glad to be back
Yes, I'm let loose
From the noose
That's kept me hanging about
I've been looking at the sky
'Cause it's getting me high
Forget the hearse 'cause I never die
I got nine lives
Cat's eyes
Abusing every one of them and running wild

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
(Well, I'm back in black)
Yes, I'm back in black

Back in the back
Of a Cadillac
Number one with a bullet, I'm a power pack
Yes, I'm in a bang
With a gang
They've got to catch me if they want me to hang
'Cause I'm back on the track
And I'm beating the flack
Nobody's gonna get me on another rap
So look at me now
I'm just making my play
Don't try to push your luck, just get out of my way

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
(Well, I'm back in black)
Yes, I'm back in black

Well, I'm back, yes I'm back
Well, I'm back, yes I'm back
Well, I'm back, back
(Well, I'm back in black)
Yes, I'm back in black

Hoo, hoo
Back in black
Yes, I'm back in black
Ooh, yeah, hoo

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
(Well, I'm back in black)
Yes, I'm back in black

Hoo, hoo
Back in black
Yes, I'm back in black
Ah, ah, oh
Oh, back in black
Ooh, back in black
Yes, I'm back in black
Ah, yeah, back in black
Back in black
Yes, I'm back in black

#РазборПесенНаАнглийском #УчимАнглийскийПоМузыке #ACDCBackInBlack #АнглийскаяЛексикаПоПесням #EnglishThroughMusic

Понравился разбор? Не пожалейте смайлика!
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ пробный урок.
Есть отличные летние курсы по фильмам и мультфильмам для всех возрастов.

Мы в телеграмм
Мы Вконтакте