Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
RT на русском

От Островского до Чехова: какие авторы повлияли на нобелевского лауреата

Нобелевский лауреат китайский писатель Мо Янь заявил, что с детства читал много русской и советской классики и мечтал увидеть страну, где жили эти авторы. В интервью RG.RU он рассказал, что в школе изучал «Как закалялась сталь» Николая Островского, много читал Максима Горького, а затем познакомился с произведениями Толстого, Достоевского и Чехова. «И, конечно, я всегда мечтал увидеть страну, где жили эти писатели. Наверное, главная причина — литературный интерес», — сказал Мо Янь. Писатель также объяснил замысел романа «Смерть пахнет сандалом», который называет романом-оперой. По его словам, в этой книге он хотел отойти от традиций западной литературы и отразить китайскую народную оперу, исполняемую на площадях. Ранее писатель Евгений Водолазкин в интервью RT рассказал, как продвигается работа над фильмом по его роману «Лавр».
  Gettyimages.ru
Gettyimages.ru

Нобелевский лауреат китайский писатель Мо Янь заявил, что с детства читал много русской и советской классики и мечтал увидеть страну, где жили эти авторы.

В интервью RG.RU он рассказал, что в школе изучал «Как закалялась сталь» Николая Островского, много читал Максима Горького, а затем познакомился с произведениями Толстого, Достоевского и Чехова.

«И, конечно, я всегда мечтал увидеть страну, где жили эти писатели. Наверное, главная причина — литературный интерес», — сказал Мо Янь.

Писатель также объяснил замысел романа «Смерть пахнет сандалом», который называет романом-оперой. По его словам, в этой книге он хотел отойти от традиций западной литературы и отразить китайскую народную оперу, исполняемую на площадях.

Ранее писатель Евгений Водолазкин в интервью RT рассказал, как продвигается работа над фильмом по его роману «Лавр».