Приветствую всех читателей моего канала😍
Думаю, что третья часть публикации, скорее всего, вам, друзья мои, понравится больше. Узнаете некоторые подробности об известным вам или новых словах. Вообще, если бы у меня было много времени, я бы , наверное, половину его тратила на изучение этимологии слов. Позитивное любопытство - это флаг в руках на подъёме к неизведанному😄 И каждое слово родного или иностранного языка имеет значение, чем больше мы знаем, тем мы сильнее!
Тот, кто серьёзно относится к изучению английского, часто говорит о том, что если сравнивать, например, с русским, в английском языке мало слов, не имеющих эквивалентов в других языках, поскольку большинство из них произошли от латыни, греческого, французского или имеют германские корни.
Мы об их происхождении уже говорили.
Но если честно, некоторые термины считаются «непереводимыми» из-за их специфичности.
Вот популярное теперь слово- "Serendipity"- Случайное обнаружение чего-то ценного в самый неожиданный момент.
В английском языке это выражение возникло из сказки, и во многих языках ему не хватает аналога.
Происхождение слова serendipity очень интересно!
Serendipity originated in 1754 when English writer Horace Walpole used it in his letter to Horace Mann. He actually borrowed the word from the Persian fairy tale *The Three Princes of Serendip* (Serendip being the old name for Sri Lanka, from Sanskrit.
In the story, those princes make clever, accidental discoveries through sagacity and chance, which Walpole described as "finding something valuable when least expected."
He called it a "very expressive word" for unplanned fortunate finds.
The word became popular in the 20th century.
Derivatives include *serendipitous* (adj.) and *serendipitously* (adv.).
По- русски:
Слово serendipity возникло в 1754 году, когда английский писатель Гораций Уолпол использовал его в своем письме к Горацию Манну. Он ,фактически, заимствовал это слово из персидской сказки «Три принца Серендипа» (Серендип — старое название Шри-Ланки на санскрите).
В этой истории принцы совершают ловкие, случайные открытия, благодаря проницательности и случайности, которые Уолпол описывал как «нахождение чего-то ценного, когда этого меньше всего ожидаешь».
Он назвал это слово - «очень выразительным словом» для обозначения незапланированных удачных находок.
Слово стало популярным в XX веке.
Производные от seredipidity включают *serendipitous* (прил.) и *serendipitously* (нареч.)
Примеры серендипности в науке!!!
Serendipity in science refers to accidental discoveries made by observant researchers pursuing other goals.
Penicillin Discovery:
Alexander Fleming noticed in 1928 that mold (Penicillium notatum) contaminating his bacterial cultures killed surrounding bacteria, leading to the first antibiotic after he investigated the unexpected effect .
X-rays Invention:
Wilhelm Röntgen in 1895 observed a fluorescent screen glowing during cathode ray experiments, revealing invisible rays that penetrated materials—now essential for medical imaging.
Other Key Cases:
- Microwave oven: Percy Spencer saw a chocolate bar melt from radar waves in 1945, inspiring food heating tech.
- Radioactivity: Henri Becquerel found uranium salts darkening film unexpectedly in 1896, paving the way for Marie Curie's radium work.
- Electromagnetism link:
- Hans Christian Еrsted's compass needle twitched near a current in 1820, uncovering their unity.
Теперь по-руски:
Примеры серендипности в науке!!!
Серендипити или как говорят серендипность в науке — это случайные открытия, сделанные наблюдательными исследователями, которые,по сути, преследовали другие цели в экспериментах.
Открытие пенициллина:
Александр Флеминг в 1928 году заметил, что плесень (Penicillium notatum), загрязняющая его бактериальные культуры, убивает окружающие бактерии, что привело к созданию первого антибиотика, после того, как Флеминг исследовал этот неожиданный эффект.
Изобретение рентгеновских лучей:
Вильгельм Рентген в 1895 году наблюдал свечение флуоресцентного экрана во время экспериментов с катодными лучами, обнаружив невидимые лучи, проникающие в материалы — а теперь это необходимо для медицинской визуализации.
Другие ключевые случаи:
- Микроволновая печь: Перси Спенсер в 1945 году увидел, как шоколадный батончик растаял от радиолокационных волн, что вдохновило его на создание технологии нагрева пищи.
- Радиоактивность:
Анри Беккерель в 1896 году неожиданно обнаружил, что соли урана затемняют пленку, что проложило путь для работы Марии Кюри с радием.
- Связь с электромагнетизмом:
- Стрелка компаса Ханса Кристиана Эрстеда в 1820 году дернулась вблизи электрического тока, выявив их единство.
Некоторые студенты признают, что в английском языке есть слова, которые заведомо трудно понять, либо из-за произношения, орфографии, либо из-за путаницы в их значении.
Есть и те, которые просто могут «ненавидеть» какое-то слово,
и часто неправильно его используют.
Люди расходятся во мнениях относительно его значения в разговорной речи.
*irony / ironic* — часто путают с совпадением или невезением.
*nonplussed* — может означать «растерянный», но многие используют это слово по-разному.
*disinterested* — означает «нейтральный, беспристрастный», а не «скучный».
*enormity** — означает «великое зло», а не просто - очень большой .
Некоторые слова кажутся почти невозможными для запоминания из-за небольших различий в их значениях.
*unintelligible*, *incomprehensible*, *baffling*, *perplexing* и *impenetrable*. Это не просто «сложные» слова; они описывают то, что нельзя легко понять.
Иностранцам, изучающим английский язык, нужно помнить простое правило: некоторые слова трудные, потому что они кажутся *редкими*, иногда, из-за *обманчивого* написания, а некоторые из-за того, что их значение стало *спорным или зависящим от контекста*.
Не будем о грустном😍
I prefer a list focused on more poetic words for creative writing.
Here’s a short *poetic vocabulary list* for creative writing, with words that feel lyrical, atmospheric, or emotionally resonant:
- *Ethereal* — light, delicate, almost otherworldly
- *Luminous*— glowing with light, or with a soft inner brightness.
*Susurrus*— a whispering tender sound. *Sempiternal* — everlasting, timeless.
*Raconteur* — a skilled storyteller.
*Halcyon*— peaceful, calm, idyllic.
*Aureate* - golden in tone or style.
*Elysian*— blissful, heavenly, paradise-like.
*Morrow** — the next day; an old, poetic of tomorrow.
*Mirthful* — full of cheerful amusement.
*Aubade*— a morning love song or poem.
Но не будем о грустном, зачем, жизнь прекрасна ! Я люблю поэзию и предпочитаю список чудесных слов, ориентированный на более поэтические тексты для творческого письма.
Вот совсем краткий *поэтический словарь* для творческого письма, включающий слова, которые кажутся лиричными, атмосферными или эмоционально насыщенными:
*Эфирный* — лёгкий, нежный, почти неземной.
*Сияющий* — светящийся или излучающий мягкое внутреннее сияние.
*Шепот* — нежный шёпот. *Вечный* — вечный, вневременной.
*Рассказчик* — искусный рассказчик.
*Безмятежный* — мирный, спокойный, идиллический.
*Золотистый* — золотистый по тону или стилю.
*Элизийский* — блаженный, небесный, райский.
*Завтра* — следующий день; старый, поэтический рассказ о завтрашнем дне.
*Веселый* — полный радостного веселья.
*Утренняя песня или стихотворение о любви.
Сейчас много говорят плохого об англичанах, об их руководителях, но обычные люди, англичане, нормальные , хорошие люди.
Вот совсем недавно я прочитала в одной статье, что Топ-5 самых чудесных английских слов по версии британцев и тех , кто говорит по-английски в других странах таковы:
According to a 2014 British Council survey of over 40,000 native and non-native English speakers from 102 countries, the top wonderful English words were ranked as follows, with "mother" leading by a wide margin.
Top 5
- Mother (мать): Evokes universal warmth and nurturing.
- Passion (страсть): Conveys intense emotion and fire
- Smile (улыбка): Simple yet radiant, symbolizing joy.
- Love (любовь): Timeless word for deep affection.
- Eternity (вечность): Suggests infinite wonder and timelessness.
Some learners of English ask me to provide some advanced rare words. It's a difficult task, because what is "rare" for someone could be quite familiar to another person.
However, to my mind some of such words might be:
*Esoteric* — understood by only a small group of people.
*Lugubrious* — deeply sad, gloomy, or mournful.
*Chicanery* — deception through clever but dishonest tricks.
*Acumen*— sharp insight or keen judgment.
*Diffident* — shy, uncertain, or lacking confidence.
*Sycophantic*— excessively flattering to gain favor.
*Austere*— severe, plain. *Flagitious* — extremely wicked or criminal.
*Coruscate* — to flash or sparkle brightly.
Некоторые изучающие английский язык просят меня привести несколько редких, сложных слов. Это непростая задача, потому что то, что для одного человека «редкое», для другого может быть обычным.
На мой взгляд, к таким словам можно было бы отнести:
*Эзотерический* — понятный лишь небольшой группе людей.
*Тяжелый* — глубоко печальный, мрачный или скорбный.
*Обман* — обман с помощью хитрых, нечестных уловок.
*Проницательность* — острое понимание или проницательное суждение.
*Неуверенность* — застенчивость неуверенность.
*Подхалимство* — чрезмерно льстивый, чтобы заслужить расположение.
* Строгий* — суровый,но простой. *Ведьмовской* — крайне злой или преступный.
*Сверкающий* — ярко сверкать или искриться.
Но, между нами, многие могут возразить мне, их список будет совершенно другим. И будут правы, у всех свое восприятие языка.
Я могла бы продолжить наш разговор о словах, но мне кажется , надо остановиться. И , может быть, через некоторое время вернуться к загадочном английскому вокабуляру.
А пока, прошу вас почитать третью часть публикации и поделиться своими замечаниями.
Желаю всем успехов и хорошего летнего настроения😍💕
.