Знаю, что среди читательниц канала присутствуют Екатерины. Сегодня наш маленький музыкальный праздник — для них! По случаю годовщины со дня рождения легенды советской эстрады Эмиля Горовца переслушаем его ретро-шлягер «Катарина». Как и многие другие песни в его репертуаре, эта перекочевала в наши широты из Европы. Впоследствии пристрастие к западным мелодиям и лирической тематике повлияло на судьбу певца, приведя его к эмиграции...
- Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту.
«Катарина» прозвучала на всю страну в эфире первомайского «Голубого огонька» 1964 года. К тому времени обаятельный Эмиль Горовец уже считался в Советской Союзе звездой. Публика обожала его за превосходный голос, артистизм и раскованность на сцене. Правда, не все зрители знали, какими путями «Катарина» в исполнении Эмиля Горовца оказалась на телеэкране.
Эмиль Горовец родился 10 июня 1923 года в городке Гайсин в Винницкой области. В годы войны он вместе с семьёй оказался в эвакуации в Ташкенте, а после Победы окончил еврейскую театральную школу и училище имени Михоэлса. На эстраду Горовец вышел в 1952 году, через три года получил диплом Гнесинки и был направлен в Молдавскую филармонию — одновременно солистом и преподавателем вокала.
В 1963 году после концерта на радио «Юность» к Эмилю Горовцу пришла всесоюзная слава. Он одним из первых в СССР начал петь в ритме свинга и твиста, взялся за западный репертуар и записал на пластинку битловскую «Girl». Тиражи пластинок певца исчислялись десятками миллионов, порой он давал по три-четыре концерта в день и был постоянным гостем «Голубого огонька».
История песни «Катарина» началась в 1962 году в США. Двое американских авторов — поэт Эрл Шуман и композитор Морис «Багз» Бауэр — сочинили лёгкую, романтичную песню о любви к прекрасной девушке по имени Катарина. Первым исполнителем будущего шлягера «Caterina» стал легендарный американский крунер Перри Комо, один из самых популярных певцов своего времени.
Пластинка с незабываемым зачином «Катерина, охо-хо» поднялась на 23-е место в американском хит-параде и на 37-е место — в британском. Казалось, песня прочно прописалась в англоязычном эстрадном мире. Но главные приключения были ещё впереди.
В том же году «Caterina» пересекла Атлантику и попала в Европу. Здесь её подхватил знаменитый итальянский квартет Марино Марини, который прославился своим фирменным стилем, смешивая традиционную мелодику родной страны с элементами твиста, джаза и латиноамериканских ритмов.
Хотя коллектив носил имя Марино Марини, в качестве основного вокалиста в песне «Caterina» выступил один из участников его квартета — Бруно Бенвенути.
Новое исполнение получилось настолько солнечным, экспрессивным и типично итальянским по духу, что в европейских странах за песней прочно закрепилась репутация итальянского шлягера. Та же репутация сложилась и в СССР, куда Марино Марини наведался на гастроли.
Гастроли Марино Марини и его знаменитого квартета в СССР состоялись осенью 1961 года с продолжением в 1962 году. Это событие вызвало невероятный фурор. Госконцерт организовал для итальянцев грандиозный тур по крупным городам, среди которых были Москва, Ленинград, Баку, Ташкент, Рига, Таллин и Тбилиси. Достать билеты было практически невозможно.
Приезд лёгкого на подъём Марино Марини и его группы изменил представление советских музыкантов о том, как может выглядеть эстрадное выступление. Не за горами была эпоха ВИА... Публика же шла на концерты ради живого исполнения песен, которые уже слышала по радио: «Marina», «Volare», «Come prima» и, конечно, «Caterina».
Сразу после гастролей фирма «Мелодия» огромными тиражами выпустила пластинки с записями квартета Марино Марини. Советские композиторы и поэты принялись активно переводить и адаптировать репертуар итальянца для отечественных певцов.
Никто не сомневался: если песня звучит по-итальянски, значит, итальянская! Ошибка оказалась настолько устойчивой, что её тиражировали даже на советских пластинках. В качестве композитора указывали М. Марини, а не настоящих авторов — Шумана и Бауэра.
«Катарина» на русском языке появилась в 1965 году, когда она вышла на пластинке Эмиля Горовца вместе с песней «Я достану луну». Советским слушателям она запомнилась совсем не совсем такой, какой её пели Перри Комо или Марино Марини.
Поэт-песенник Юрий Цейтлин написал шуточный с новым сюжетом. Вместо романтической истории о любви к прекрасной Катарине с оттенком ревности советская версия превратилась в ироничный рассказ о пятнадцатилетней девочке, которая тайком от мамы надевает её туфли на каблучках-гвоздиках и отправляется на танцы. В итоге девочка бежит домой босиком.
Эмиль Горовец исполнял «Катарину» невероятно артистично — с бурной экспрессией, активной мимикой и шиком, редким для советской эстрады. Песня, подписанная Марини, мгновенно стала всесоюзным шлягером.
В 1973 году Эмиль Горовец вместе с женой Маргаритой Полонской репатриировался в Израиль. Сам певец позже ёмко охарактеризовал свой отъезд фразой: «Я не уехал, меня уехали». Горовец начинал карьеру как артист Государственного еврейского театра и исполнял много песен на идише. В начале 1970-х еврейский песенный репертуар попал под официальное табу. Записи певца начали удалять из радио- и телеэфиров, отменялись его сольные концерты.
Фактически лишившись возможности работать и петь на своем родном языке, Эмиль Горовец был вынужден покинуть СССР. Вопреки расхожему мнению, певец уезжал не за материальными благами. Подав документы на выезд в Израиль, он пожертвовал немалым имуществом: квартирой на улице Горького в Москве, «Волгой» и престижной дачей.
Семь лет Горовец жил и работал в США, а позже открыл на Манхэттене русский ресторан «Балалайка» с собственной шоу-программой. Его аккомпаниатор Владимир Ратнер вспоминал: «Он был романтик. Я мечтал сделать с ним альбом итальянских песен — с таким бельканто, как у него, грех было этого не сделать». Планы обсуждались в августе 2001 года. Уже на следующий день певца не стало.
После отъезда Эмиля Горовца Минкульт СССР применил к нему стандартную практику «забвения»: имя стёрли с афиш, пластинки изъяли из магазинов, песни в его исполнении годами не пускали в эфир. К счастью, полного уничтожения наследия певца не случилось. Остались и телесъёмки, и пластинки. Осталась и память о «Катарине» — смешной девчонке из шлягера 1960-х, которую своим голосом «оживил» Эмиль Горовец.
Спасибо за подписку, лайк и комментарий! Отдельная благодарность тем, кто присылает донаты. Ваша поддержка очень ценна!