Я не очень большой любитель магазинов, но, чтобы немного скоротать досуг и с просветительской целью мы посетили несколько больших сетевых супермаркетов в Агадире.
Магазинчики
Один из них, Uniprix ориентирован на туристов. Здесь продают в изобилии разные сувенирные штучки, аутентичную одежду и просто одежду и продукты.
А вот второй магазин, гипермаркет Marjane Agadir как раз ориентирован на местных жителей. Магазин очень большой, одежда в нем продается, как раз, больше светская, а цены высокие.
Вообще говоря, создалось впечатление, что цены здесь существенно выше российских.
Так, например, бананы стоят более 150 руб/кг, а яблоки больше трехсот...
Да что там яблоки, апельсины, которые валяются тут под каждым апельсиновым деревом, стоят около ста рублей.
А я, если честно, подсела на прелестные никелированные чайнички-кофейнички. И уже несколько дней хожу вокруг них, вынашивая свое намерение приобрести один из них. Останавливает меня лишь то, что у нас только ручной багаж. А на обратной дороге предстоит целый прогулочный день в Касабланке.
Языковой барьер
В нас, кстати, первый и пока единственный раз опознали туристов из России.
На пляже нам в очередной раз предложили что-то приобрести и мой супруг в очередной раз устало произнес с характерным акцентом:
- No, thanks.
На что нас незамедлительно спросили:
- Are you from Russia?
Прежде, по внешности нас почему-то всегда идентифицировали как поляков.
Но что интересно, после этого случая, супруг, из непонятно откуда взявшихся резервов, стал отвечать по-французски. Разные там мерси, сильвупле, са ва бьян, кескесе и прочие парле ву франсе.
Но и меня тоже, друзья, настиг лингвистический тупичок.
Я со своим плохим знанием языка немного сглупила с переводом слова "turkey" (индейка) на русский язык. Отчего-то меня переклинило и я перевела надпись на лотке с этим блюдом как "турецкий" (turkish").
А это, как раз, было очень важно, поскольку баранина, которую я не люблю совсем, была в большом ассортименте и, как правило, очень агрессивно приготовлена. А больше из мясных блюд выбирать было не из чего, поэтому я периодически оставалась без мяса. Пока, конечно, меня не осенило перевести это слово со словарем.
Искусство
В нашем отеле в большом количестве присутствуют предметы искусства в виде картин и фресок. В основном работы исполнены в стиле примитивного реализма (если такой есть), но встречаются и приятные картины.
Мне нравится вот такая фреска на фото внизу.
А супруга ввергают в депрессию две странные личности, выглядывающие из фальш окон на фасаде одного из зданий отеля (на фото ниже). Супруг несправедливо обозвал это место лепрозорием и отказался фотографироваться рядом.
А в номере у нас висит совершенно мистический портрет, который под определенным углом при удачой игре света если снять очки смотрится православной иконой, а при фронтальном рассмотрении выглядит как продукт колдовства какого-нибудь африканского шамана.
Как-то прогуливаясь по городу мы увидели на заборе целую серию жизнеутверждающих портретов, при взгляде на которые никакой, даже самый продолжительный курс ново-пасс-и-та уже не поможет.
Спасибо за ваше внимание, дорогие читатели, и всем славного лета!
Друзья, буду рада видеть вас в телеграм-канале и на канале в Мах блога Семья и Психология (в МАХ канал СиП).
https://t.me/family_and_psycholog
В МАХ канал СиП