Есть на Украине такой писатель — Андрій Кокотюха. Недавно он решился и написал прямым текстом то, что там, на Украине, знает каждый литератор. Все знают, но вслух сказать стесняются, а он не постеснялся. Молодец! Правда, по-украински всё это написал, поэтому я для вас переведу. «Этот пост сделает многим больно, — начинает своё послание Кокотюха, — но я категорически согласен с тем, что у украинской книги и украинского фильма нулевой уровень цитируемости. Украинцы не узнают своё по цитатам». И далее приводит пример: «Те, кому 45+, общаются цитатами из «Двенадцати стульев», «Собачьего сердца» и «Мастера и Маргариты», стихов Есенина, Пушкина, Высоцкого, текстов Довлатова, Бродского и одного-единственного произведения Венедикта Ерофеева. А также фильмов Гайдая (не всех), сериалов о Штирлице и Жеглове». Впрочем, тут же он признаёт поколенческий разрыв: «Родившимся после 1991 года всё это ничего не скажет и не говорит». Молодые украинцы русской культуры уже не знают — разве чт