Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Cozy Korea☁️

⤷ Корейский на каждый день: 10 основных выражений с переводом и примерами

Хотите понимать дорамы без перевода и свободно общаться в Корее?
Корейский язык кажется загадочным, но на самом деле начать говорить на нём проще, чем вы думаете. Не нужно зубрить сотни иероглифов или погружаться в грамматику на месяцы. Достаточно знать несколько ключевых фраз - и вы уже можете поддержать простой разговор, сориентироваться в поездке или глубже погрузиться в мир K‑pop и корейского
Оглавление

Хотите понимать дорамы без перевода и свободно общаться в Корее?

Корейский язык кажется загадочным, но на самом деле начать говорить на нём проще, чем вы думаете. Не нужно зубрить сотни иероглифов или погружаться в грамматику на месяцы. Достаточно знать несколько ключевых фраз - и вы уже можете поддержать простой разговор, сориентироваться в поездке или глубже погрузиться в мир K‑pop и корейского кино.

В этой статье - 10 базовых выражений на корейском, которые пригодятся в повседневной жизни. Для каждого - перевод, транскрипция и примеры, как использовать фразу в реальной ситуации.

Уровни вежливости в корейском зависят от возраста, статуса и близости с собеседником. Но не стоит пугаться сложности: начинающим достаточно освоить формальные выражения - их хватит для комфортного общения в самых разных обстоятельствах.

1. 안녕하세요 (аннёнхасэё) - Здравствуйте

Это универсальное приветствие для любой ситуации (формальной и неформальной).

Можно использовать:

~ В кафе: вы заходите и говорите официанту

"안녕하세요!"

~ При встрече с новым знакомым:

"안녕하세요, 만나서 반갑습니다" («Здравствуйте, приятно познакомиться»). - (аннёнхасэё, маннасо пангапсымнида)

Для приветствия близких людей или младших используется неформальное выражение

"안녕" (аннён) - привет.

2. 감사합니다 (камсахамнида) - Спасибо

Это формальный вариант благодарности. В неформальной обстановке можно сказать

고마워요 (комавоё).

Пример использования:

~ После покупки билета:

감사합니다! ("Спасибо!")

~ Когда вам помогли найти дорогу:

정말 감사합니다 ("Большое спасибо!"). - (чонмаль камсахамнида)

-2

3. 죄송합니다 (чвесонхамнида) - Извините/ Прошу прощения

Это формальное извинение в корейском языке, которое используется в ситуациях, требующих выражения уважения, признания вины или соблюдения этикета

Используется в разных ситуациях:

~ В ситуациях, когда нужно привлечь внимание незнакомца, попросить о помощи или задать вопрос: "죄송합니다..."

~ В кафе: 죄송합니다, 잠시만요 ("Извините, подождите минутку."). - (чвесонхамнида, чамщиманё)

~ Если не расслышали:

죄송합니다, 다시 말씀해 주세요? ("Простите, повторите, пожалуйста?"). - (чвесонхамнида, тащи мальссыме чусэё?)

4. 이거 주세요 (иго чусэё) - Дайте это, пожалуйста

Можно использовать в кафе, магазине или на рынке - когда выбираете конкретный товар.

Пример:

~ В пекарне: 이 빵 주세요 ("Дайте этот хлеб, пожалуйста"). - (и ппан чусэё)

~ В кафе/ресторане: 메뉴 주세요 ("Дайте меню, пожалуйста"). - (меню чусэё)

-3

5. 어디에 있어요? (одиэ иссоё?) - Где находится?

Это основной и самый часто употребляемый вариант, чтобы узнать о местонахождении чего-либо.

Пример использования:

~ 화장실이 어디에 있어요? (хваджангщири одиэ иссоё?) - "Где туалет?"

~ 약국이 어디에 있어요? (якгуги одиэ иссоё?) -

"Где аптека?"

6. 얼마예요? (ольмаэё) - Сколько стоит?

Используется при покупке чего‑либо, чтобы узнать цену.

Пример:

~ На рынке: 이거 얼마예요? ("Сколько стоит это?"). - (иго ольмаэё?)

~ В магазине одежды: 모자 얼마예요?

("Сколько стоит эта шляпа?"). - (и муджа ольмаэё?)

-4

7. 잘 지냈어요? (чаль чинэссоё?) - как дела? / как поживали?

Это вежливый вопрос о том, как прошёл период с последней встречи с человеком. Дословно это переводится как "хорошо ли вы провели время?" или "как вы поживали?".

Можно использовать:

~ 안녕하세요! 잘 지냈어요? ("Здравствуйте! Как поживали?"). - (Аннёнхасэё! Чаль чинэссоё?)

~ Уместным будет ответ 네, 잘 지냈어요

("Да, хорошо поживал"). - (Нэ, чаль чинэссоё)

8. 맛있게 드세요! (мащикке тысэё!) - приятного аппетита!

Используется, чтобы пожелать приятного аппетита другим. Дословно переводится как: "Вкусно покушайте!"

-5

9. 안녕히 가세요 (аннёнхи касэё) - До свидания

Это прощание, используемое, когда вы остаётесь, а собеседник уходит. Дословно переводится как: "Идите с миром".

Образовано от глагола 가다 - идти.

Пример:

Вы уходите из гостей: хозяева, провожая вас, скажут "안녕히 가세요" - (Счастливого пути)

10. 안녕히 계세요 (аннёнхи кесэё) - До свидания

Данное прощание используется, когда уходите вы, а собеседник остаётся. Дословный перевод: "Оставайтесь с миром" или "Пребывайте в спокойствии".

~ Тот же пример, когда вы уходите из гостей: вы должны сказать людям, которые остаются

"안녕히 계세요" - (Счастливо оставаться)

~ Официанту, выходя из кафе:

안녕히 계세요, 맛있게 먹었어요 ("До свидания, было вкусно"). - (аннёнхи кесэё, мащиге могоссоё)

Будьте внимательны и не путайте эти две фразы между собой! Часто они сопровождаются небольшим поклоном, что усиливает впечатление вежливости и почтения.

-6

Эти 10 фраз станут вашим стартовым набором для общения на корейском. Помните: даже если вы ошибётесь в произношении, ваше желание говорить на языке другого человека всегда вызывает уважение и улыбку. Так что не бойтесь пробовать и смело используйте их в путешествиях, при просмотре дорам или в общении!

Пожалуйста, поддержите эту статью реакцией и подпиской на канал, чтобы не пропускать новый контент! А если хотите больше подобных подборок - обязательно напишите в комментариях!

Всем добра! ☁~