Этой весной в России стартовали съемки нового «Щелкунчика» с актером Марком Эйдельштейном и заслуженной артисткой России Светланой Ходченковой в главных ролях. Главный вопрос, который волнует всех: получится ли у создателей повторить успех лучших версий или фильм ждет забвение?
Кто в этот раз решился переснять классику? Что известно о новом фильме? И почему борьба добра со злом внутри обычной деревянной игрушки остается актуальной и сегодня? Об этом читайте в материале 5-tv.ru, который публикует МУЗ ТВ.
Что известно о новой экранизации «Щелкунчика»?
В конце мая 2026 года компания «Централ Партнершип» объявила о начале съемок рождественской фантазии «Щелкунчик». В основе проекта – одноименная сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана и балет Петра Чайковского. Действие фильма развернется в предновогоднем Петербурге 1892 года.
Балерину Мари сыграет молодая актриса София Лопунова. Зрители могли видеть ее в сериале «Многогранники», в военной драме «Есть только МиГ» или в триллере «Хирург». Роль властной мадам Дроссельмейер доверили неповторимой Светлане Ходченковой, а Франца – «русскому Тимоти Шаламе», актеру Марку Эйдельштейну.
Режиссером и соавтором картины выступит Феликс Умаров. Среди предыдущих его работ – фильм «Пророк. История Александра Пушкина». Также известно, что роли второго плана исполнят: Евгений Миронов, Анна Завтур, Тимофей Тимков и другие артисты. Релиз нового «Щелкунчика» намечен на 1 января 2028 года.
Успешные экранизации «Щелкунчика»
Экранизации «Щелкунчика» разнообразны: есть как успешные интерпретации, так и провальные проекты, которые получили жесткую критику в первую очередь за отклонения от первоисточника, «уникальные» сюжетные ходы, а также визуальные решения.
Пожалуй, среди самых успешных версий по-прежнему остается советский мультфильм «Щелкунчик» 1973 года. Режиссер Борис Степанцев создал не просто сказку, а историю с элементами социальной драмы. Его фильм существенно отличается как от оригинальной истории Гофмана, так и от либретто балета Чайковского. В частности, в нем изменена личность главной героини: в мультфильме ее зовут не Мари, а Маша.
Действие разворачивается на контрасте между миром богатых детей и девочки-служанки, что добавляет истории глубины и делает ее понятной и близкой более широкому кругу людей. Зрители по всему миру высоко оценили работу Степанцева. Кроме того, «Щелкунчик» получил первую премию «Пелайя дель Оро» на фестивале детских и юношеских фильмов в Испании в 1974-м, что говорит о его международном признании.
Еще одной хорошей адаптацией сказки Гофмана можно назвать мультфильм режиссера Виктора Глухушина «Щелкунчик и волшебная флейта», вышедший на экраны в 2022 году. Многие критики отмечали: в картине соблюден баланс между литературным текстом, музыкой Чайковского и балетными элементами.
Помимо этого, были созданы оригинальные образы и показаны полноценные танцевальные сцены, например, танец с метлой Мари. Но, конечно, не обошлось и без авторских решений: в мультфильме есть новые герои — барашек Кудряш и страус Красный Клюв.
На протяжении десятилетий экранизировать «Щелкунчика» Гофмана пытались и зарубежные режиссеры: у одних это получалось сделать хорошо, у других — не очень. Одной из самых выигрышных версий стал мультфильм Пола Шибли «Принц Щелкунчик» 1990 года. Эта картина получилась ближе всего к оригиналу. При этом отличия все же есть: главную героиню зовут Клара, и она более решительная и смелая, чем Мари Гофмана.
Неудавшиеся экранизации «Щелкунчика»
Успех экранизаций часто зависит от того, насколько точно они передают дух первоисточника. «Щелкунчик» Бориса Степанцева — редкое исключение из правил. Зрителям важен баланс между традиционными элементами и новыми интерпретациями. И вот тут уже многие режиссеры, мягко говоря, не справляются.
Фильм народного артиста РСФСР Андрея Кончаловского «Щелкунчик и Крысиный король» 2010 года, по мнению критиков, получил репутацию неудачной экранизации сказки Гофмана. Съемки проходили в девяти странах: Великобритании, США, Венгрии, Чехии, Канаде, Нидерландах, Швейцарии, Италии и Гонконге. В работе были задействованы порядка 40 актеров. По мнению ряда кинокритиков, танцевальные номера на музыку Чайковского якобы были неуклюжими, а игра артистов – деревянной.
Среди неудавшихся зарубежных интерпретаций «Щелкунчика» можно выделить фильм 2018 года — «Щелкунчик и четыре королевства». Режиссеры Лассе Халльстрем и Джо Джонстон увлеклись, используя «уникальные» сюжетные решения. Да так, что в итоге сюжет получился чересчур запутанным. Критики отмечали отсутствие четкой концепции, а также проблемы с визуальным оформлением и, естественно, огромное несоответствие с классической историей. При бюджете в 120 миллионов долларов фильм собрал меньше половины – 50 миллионов долларов.
Перечислять неудавшиеся версии «Щелкунчика» можно, к сожалению, еще очень долго: за пару десятилетий их набралось немало. Но что же заставляет режиссеров, несмотря на многочисленные провалы, вновь и вновь обращаться к знаменитой сказке немецкого писателя?
Почему режиссеры продолжают экранизировать «Щелкунчика» после череды провалов?
На этот животрепещущий вопрос ответила президент Гильдии киноведов и кинокритиков Союза кинематографистов России, кинокритик Наталия Примакова. В разговоре с корреспондентом 5-tv.ru эксперт подчеркнула: сказка Гофмана вечна.
«Во-первых, она выигрышная по фактуре. Новогодние сказки всегда красочные, всегда ожидаемые. Во-вторых, сказки, в принципе, всегда вызывают большой интерес, потому что семейное кино — это двойная выгода, поскольку в кинотеатры люди идут семьями, а не по одному или не по двое. И в-третьих, это самая безопасная, безболезненная тема на сегодняшний момент — детские сказки», — сказала эксперт.
Неужели ни обилие существующих экранизаций, ни ощущение, что в этой истории уже нечего добавить, не способно остановить новое поколение режиссеров от «экспериментов»?
«Там (в сказке Гофмана. — Прим. ред.) очень много героев, очень много персонажей, которые, я думаю, надеются воплотить с помощью искусственного интеллекта. Он, возможно, нарисует какую-то такую нереальную вселенную этих персонажей, что она должна впечатлить зрителей. Но это не точно, как мы знаем. Я думаю, что вот это привлекает, и каждому хочется создать какой-то свой мир и пытаться доказать, что он это сделает лучше, чем тот же советский мультфильм, который сделан был фактически вручную», — добавила Наталия Примакова.
Сейчас многие режиссеры активно экранизируют сказки, но при этом часто меняют сюжет, персонажей и общую атмосферу, чтобы сделать историю более динамичной и понятной современному зрителю. Возможно, эта участь ждет и «Щелкунчика». Однако подобные «новинки» чаще всего воспринимаются негативно.
Здесь можно вспомнить и историю «Летучего корабля» 2024 года, и «По щучьему велению» 2024 года, и «Бременских музыкантов» 2024 года, которые получили весьма неоднозначные отзывы. Из этого вытекает логичный вопрос: анализируя ситуацию, смогут ли режиссеры вскоре отказаться от тенденции осовременить классический сюжет таким вот способом? Кинокритик считает, что нет.
«Всегда будут пытаться осовременивать сюжеты, внести новую динамику, новый сленг, даже там какие-то модные костюмы. Это обычное явление», — пояснила Наталия Примакова, добавив, что в советское время режиссеры тоже пытались осовременить классические тексты.
Главная задача создателей подобных фильмов — сделать так, чтобы современные оригинальные решения не упрощали персонажей, сюжет и тот философский смысл, который изначально был заложен в истории. По мнению Наталии Примаковой, к несчастью, большинство современных сказок не могут этим похвастаться: герои чаще всего получаются ходульными, а сценарий становится примитивным.
«Все это просто превращается в набор спецэффектов. Вот если сценаристы и режиссеры поймут, что нельзя осовременить сказку с такой серьезной потерей для смысла, тогда, я думаю, они станут более успешными», — подытожила Наталия Примакова.
Сможет ли Феликс Умаров со своим «Щелкунчиком» изменить печальную статистику? Вопрос пока остается открытым.