Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мыслями в Корее

Как смотреть сериалы с пользой, если осваиваете иностранный язык

Сериалы могут быть просто развлечением, которое помогает разнообразить вечер, а могут нести пользу. Я уже как-то писала, какую пользу и изменения в своей жизни увидела после того, как начала смотреть корейские дорамы: это и + к кулинарным навыкам, + к эмоциональному интеллекту и прочее. Но также сериалы могут быть помощниками при изучении языка, если смотреть их в оригинале.
Тем более что изучая

Сериалы могут быть просто развлечением, которое помогает разнообразить вечер, а могут нести пользу. Я уже как-то писала, какую пользу и изменения в своей жизни увидела после того, как начала смотреть корейские дорамы: это и + к кулинарным навыкам, + к эмоциональному интеллекту и прочее. Но также сериалы могут быть помощниками при изучении языка, если смотреть их в оригинале.

Тем более что изучая язык только по учебнику (ещё и написанному лет 10 назад), можно сильно разочароваться столкнувшись с живой речью. А в сериалах и фильмах мы слышим разные голоса, скорости, акценты, а если ещё и на актеров приятно смотреть - одно наслаждение.

Так как с начала года мне захотелось поизучать китайский, поделюсь что поняла про изучение языка через дорамы.

1. Для начала стоит определиться с целью, что хотите получить от просмотра.

Смотря фильмы в оригинале и с субтитрами, можно:

  • улучшить понимание иностранной речи,
  • увеличить словарный запас,
  • тренировать произношение,
  • увидеть, как знакомые слова применяются в контексте, а заодно лучше их запомнить,
  • а ещё это веская причина пересмотреть любимые сериалы и узнать шутки, которые потерялись при переводе.

И бонусом смотрение с субтитрами увеличивает скорость чтения на родном языке)

2. Когда цель выбрана, то выбираем метод, который поможет в достижении желаемого.

  • Если хочется научиться лучше понимать иностранную речь, то важно не просто слушать что говорят, а внимательно прислушиваться и пытаться распознать знакомые слова, если вы на начальном уровне, или понимать суть того, что говорят, если уже достаточно искусны в языке. Когда уровень языка достаточно высок, смотреть лучше без субртиров.
  • Выписывая интересные слова и фразы, можно сделать свою речь разнообразнее.
  • Повторяя целые предложения за героями, мы тренируем произношение.
Например, на лето, я взяла цель: привыкнуть к языку и начать понимать на слух то, что уже знаю.
Язык для меня новый, поэтому во время просмотра:
1) Выискиваю знакомые слова и заодно повторяю их, + вижу в каких ситуациях их используют.
2) Повторяю фразы за персонажами, но это скорее для того, чтобы привыкнуть к новым звукам и сообразить, как он сказал, то что я должна была понять, но на слух это всё равно какая-то неразбериха.
3) Выписываю 3-5 новых и интересных слов или фраз, чтобы обогащать лексику, но не перегружать себя.
Посмотрим к каким результатам приду в конце лета.

Просто смотреть и надеяться что как-то само по себе начну понимать - не помогает, проверено на корейских дорамах((

Мой выбор сериалов на лето. Интересно, успею ли посмотреть🤔
Мой выбор сериалов на лето. Интересно, успею ли посмотреть🤔

3. С выбором сериала всё довольно просто. Он должен быть вам интересен, но не быть сильно заумным (если вам не нужна специфичная лексика). Лучше проверить, чтобы он соответствовал вашему уровню языка.

Можно выбирать то, что уже смотрели, тогда сюжет и диалоги будут известны и можно будет сфокусироваться на цели просмотра.

А ещё это позволит посмотреть на сериал по-другому ну или хотя бы вернуться к забытым шедеврам.

Например, я недавно поняла, что не прочь пересмотреть давно любимые сериалы, так что, если вдруг захочу улучшить свой английский, как раз возьмусь за сериал «Сверхъестественное».

Дополнительные рекомендации:

  • Идеально, конечно, смотреть маленькими отрезками (например, по 3-5 минут) и пересматривать, в зависимости от вашей цели.
  • Не требовать от себя полного понимания.
  • Не выписывать все слова подряд.
  • Не переутомляться, чтобы не получить выгорание.
  • Не забывать применять то что изучили, а для этого обращаем внимание на то что будет полезно в жизни, а не на малочастотные и неинтересные слова.

Пробовали изучать языки по фильмам и сериалам? Какие дадите рекомендации?